This volume has been compiled in honour of Arnt Lykke Jakobsen on the occasion of his 65th birthday. It contains papers by scholars from many parts of the world working in the fields of translation and interpreting. This volume has been compiled in honour of Arnt Lykke Jakobsen on the occasion of hi
Innovation and Expansion in Translation Process Research
β Scribed by Isabel Lacruz, Riitta JÀÀskelΓ€inen (eds.)
- Publisher
- John Benjamins
- Year
- 2018
- Tongue
- English
- Leaves
- 310
- Series
- American Translators Association Scholarly Monograph Series
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
Cognitive research in translation and interpreting has reached a critical threshold of maturity that is triggering rapid expansion along exciting new paths that potentially lead to deeper connections with other disciplines. Innovation and Expansion in Translation Process Research reflects this broadening scope and reach, emphasizing ongoing methodological innovations, diversification of research topics and questions, and rich interactions with adjacent fields of research. The contributions to the volume can be grouped within four loosely defined themes: advances in traditional topics in translation process research, including problems in translation, translation competence or expertise, and specialization of translators; advances in research into the emotional or affective aspects of translating and translator training; innovations in machine translation and post-editing; expansion of cognitively-oriented translation studies to include editing processes and reception studies. This timely volume highlights the burgeoning growth, diversification, and connectivity of translation process research.
β¦ Subjects
Translating
π SIMILAR VOLUMES
First published as a special issue of <i>Target</i> (issue 25:1, 2013), this volume explores interdisciplinarity in translation and interpreting process research, fields that have enjoyed a boom in the last decade. For this reason, the time was ripe for a reflection on the broad range of methodologi
<span>The digital era is characterised by technological advances that increase the speed and breadth of knowledge turnover within the economy and society. This book examines the impact of these technological advances on translation and interpreting and how new technologies are changing the very natu
The digital era is characterised by technological advances that increase the speed and breadth of knowledge turnover within the economy and society. This book examines the impact of these technological advances on translation and interpreting and how new technologies are changing the very nature of
<p><span>This book assembles fifteen original, interdisciplinary research chapters that explore methodological and conceptual considerations as well as user and usage studies to elucidate the relation between the translation product and translation/post-editing processes. It introduces numerous inno
The articles which appear in this volume stem from papers presented in a sub-section of the II Brazilian International Translators' Forum dedicated to process-oriented research in translation. The congress's main theme, namely Translating the Millennium: Corpora, Cognition and Cultures is reflected