𝔖 Scriptorium
✦   LIBER   ✦

📁

专名汉译技巧与实例/名师讲翻译

✍ Scribed by 常雷


Publisher
外文出版社
Year
2013
Tongue
Chinese
Leaves
311
Series
名师讲翻译
Category
Library

⬇  Acquire This Volume

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


书签已装载,
书签制作方法请找 [email protected]
完全免费
(若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的)

新华通讯社译名室主任编辑,国家语委外语中文译写规范专家委员会专家。1990年毕业于北京师范大学外语系,从事编译工作二十余年,曾参与编写《英语姓名译名手册》(第四版)和《世界人名翻译大辞典》(修订版)。

✦ Table of Contents


封面
书名
版权
前言
目录
第一编 专名翻译综述
一、通论
1.专名翻译的三个原则和一个依据
2.译音中的南腔与北调
3.外文缩写词的媒体应用与翻译方法
4.中文译音标准缘起
5.英语新名词的构词法
6.思维定势的成因与破解之道
7.译名的简化之道
二、人名、称谓与地名的翻译
1.中国人名与地名的回译
2.与人物专名关联的因素
3.人物的职衔称谓
4.人名翻译中的姓氏女化问题
5.人名中的冠词、介词与连词
6.朝韩两国的国名与地名
7.英语地名若干译法推敲
三、组织机构的翻译
1.例说Verb-er的译法
2.一名多译的成因与对策
3.国外机构名称中的姓名
4.名称相近的国外机构
四、商标品牌的翻译
1.外国商标品牌的常见构词方法
2.优秀品牌名称的特点
3.品牌名称的成与败
4.汽车命名的拉丁化倾向
5.国外的品牌策划业
第二编 译名渊源考证
一、人名、称谓与地名
1.阿凡提其人与其名
2.体育界人名翻译的特殊性
3.画蛇添足的威廉“姆”斯
4.雅译名与俗译名
5.人名谐音也添乱
6.来华国际友人汉名的来历
7.西方政要的中文名字
8.香港总督译名考
9.有关伊斯兰教的若干称谓
10.中外地名溯源
11.人名地名不译的好处
二、组织机构
1.霍普金斯大学名称小考
2.花旗与万国
3.英美机构译名辨误
4.西方在华机构得名由来
三、武器装备
1.“企业”号航母:约定俗成的错译
2.名枪AK47的标准称谓
3.火箭筒与火箭炮
4.今生“悍马”前世“蛤蟆”
四、其它类
1.译名三字经
2.iPad:史上最贵的四个字母
3.F1赛车:与“方程式”无关
4.童兵与童子军
5.“维基”一词的含义
6.“嘉年华”一词的含义
第三编 机构专名中常见词的活译
第四编 专名翻译实用资料
一、查询译名的途径
1.新华通讯社译名库
2.常用工具书
3.资料类和华语新闻网站
4.互联网查询译名实例
二、参考资料库
(一)人名类
1.海外华裔名人录
2.海外中国问题专家名录
3.国际亚裔名人录
4.国外的常见头衔与尊称
5.中国的同音姓氏
6.香港地区的常见姓氏
7.台湾地区的常见姓氏
8.越南人的常见姓氏
9.朝鲜人与韩国人的常见姓氏
10.新加坡华人的常见姓氏
11.阿拉伯人名与维吾尔人名对照
12.英国人名、阿拉伯人名与犹太人名对照
13.西方常见人名的各种变体
14.外国的张三李四怎么说
(二)地名类
1.中国地名的国际惯用拼法
2.容易读错的中国地名
3.用作指代词的外国地名
(三)机构类
1.政府机构英文名称的常用字
2.企业英文名称的常用字
3.英文报刊名称的常用字
4.“公司”一词的各种外文缩写
(四)军事类
1.各国航母名录
2.韩国舰艇名录
3.日本舰艇名录
(五)品牌类
1.英文品牌名称的常用字
2.变为普通名词的商标品牌
3.遭到冷遇的品牌名称
4.更过名的著名商标
5.知名品牌的来历
6.外国汽车品牌名录
附录
一、威托玛(韦氏)拼音与汉语拼音对照
二、中国官方机构英汉名称对照
三、国际新闻媒体名录
四、国际品牌策划公司名录
五、英汉译音表
主要参考资料
封底


📜 SIMILAR VOLUMES


英汉翻译技巧与赏析
✍ 梁为祥 📂 Library 📅 2006 🏛 安徽科学技术出版社 🌐 Chinese

<p>在当代,可以说英语就是竞争力!本书内容详尽:包括典型句子的翻译与评析,英译汉技巧及综合应用,翻译与修辞,英语长句的翻译与赏析,直译与意译的比较等。典例丰富:提供了大量典型、生动、活泼的译例,便于读者掌握各种翻译技巧。学练结合:每章都配有适量的精选习题,并附有参考答案,方便读者操练与习得。本书可为参加国家翻译专业资格(水平)证书等级考试的考生、英语专业学生及四六级考生、考研者以及广大翻译爱好者等提供高效便捷的帮助!</p>

翻译的技巧
✍ 钱歌川 📂 Library 📅 1980 🏛 中国对外翻译出版公司 🌐 Chinese
翻译的技巧
✍ 钱歌川 📂 Library 📅 2011 🏛 北京:世界图书出版公司北京公司 🌐 Chinese
英汉翻译简明教程
✍ 庄绎传 📂 Library 📅 2002 🏛 外语教学与研究出版社 🌐 Chinese

书签已装载, 书签制作方法请找 [email protected] 完全免费 (若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的) 《英汉翻译简明教程》有两大部分:“课文”和“英汉语言对比”。课文部分共分10个单元,涉及故事、历史、地理、经济、文化、文学(一)、文学(二)、科普、法律、演讲等10个方面。每个单元包括一课英译汉,一课汉译英。每课之内有对照阅读和练习,并附有提示和解说。提示和解说中,有些条前面标有星号练习,这些条对于理解或翻译有普遍意义,请读者特别注意。此外每课还有一个专栏,介绍有关翻译的理论和知识。