In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between "the original" and its reproductions, and with globalization redefining nationa
Translation in Transition: Between cognition, computing and technology
β Scribed by Arnt Lykke Jakobsen, BartolomΓ© Mesa-Lao
- Publisher
- John Benjamins Publishing Company
- Year
- 2017
- Tongue
- English
- Leaves
- 252
- Series
- Benjamins Translation Library 133
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
Translation practice and workflows have witnessed significant changes during the last decade. New market demands to handle digital content as well as technological advances are leading this transition. The development and integration of machine translation systems have given post-editing practices a reason to be in the context of professional translation services. Translators may still work from a source text, but more often than not they are presented with already translated text involving different degrees of translation automation. This scenario radically changes the cognitive demands of translation.
Technological development has inevitably influenced the translation research agenda as well. It has provided new means of penetrating deeper into the cognitive processes that make translation possible and has endorsed new concepts and theories to understand the translation process. Computational analysis of eye movements and keystroke behaviour provides us with new insights into translational reading, processes of literality, effects of directionality, similarities between inter- and intralingual translation, as well as the effects of post-editing on cognitive processes and on the quality of the final outcome.
All of these themes are explored in-depth in the articles in this volume which presents new and valuable insights to anyone interested in what is currently happening in empirical, process-oriented translation research.
β¦ Subjects
Translating;Words, Language & Grammar;Reference;New, Used & Rental Textbooks;Business & Finance;Communication & Journalism;Computer Science;Education;Engineering;Humanities;Law;Medicine & Health Sciences;Reference;Science & Mathematics;Social Sciences;Test Prep & Study Guides;Specialty Boutique
π SIMILAR VOLUMES
The correct interpretation of Multiword Units (MWUs) is crucial to many applications in Natural Language Processing but is a challenging and complex task. In recent years, the computational treatment of MWUs has received considerable attention but there is much more to be done before we can claim th
This textbook provides an account of translation technology, its applications and capabilities. Major developments from North America, Europe and Asia are described, including developments in uses and users of the technology. The book is essential for students in translating courses and professional
<p>Chiew Kin Quah draws on years of academic and professional experience to provide an account of translation technology, its applications and capabilities. Major developments from North America, Europe and Asia are described, including developments in uses and users of the technology.</p>
<span>This book fills the long-pending gap in consolidating research on applied cognitive science and technology. It explores the broader implications of interactions between human cognition and technology by touching upon artificial intelligence (AI) and artificial agents, decision support and assi
<span>This book fills the long-pending gap in consolidating research on applied cognitive science and technology. It explores the broader implications of interactions between human cognition and technology by touching upon artificial intelligence (AI) and artificial agents, decision support and assi