This textbook provides an account of translation technology, its applications and capabilities. Major developments from North America, Europe and Asia are described, including developments in uses and users of the technology. The book is essential for students in translating courses and professional
Translation and Technology
β Scribed by C. K. Quah (auth.)
- Publisher
- Palgrave Macmillan UK
- Year
- 2006
- Tongue
- English
- Leaves
- 241
- Series
- Palgrave Textbooks in Translating and Interpreting
- Edition
- 1
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
Chiew Kin Quah draws on years of academic and professional experience to provide an account of translation technology, its applications and capabilities. Major developments from North America, Europe and Asia are described, including developments in uses and users of the technology.
β¦ Table of Contents
Front Matter....Pages i-xix
Introduction....Pages 1-5
Definition of Terms....Pages 6-21
Translation Studies and Translation Technology....Pages 22-56
Machine Translation Systems....Pages 57-92
Computer-Aided Translation Tools and Resources....Pages 93-128
Evaluating Translation Tools....Pages 129-151
Recent Developments and Future Directions....Pages 152-171
Translation Types Revisited....Pages 172-196
Back Matter....Pages 197-221
β¦ Subjects
Translation
π SIMILAR VOLUMES
To trainee translators and established professionals alike, the range of tools and technologies now available, and the speed with which they change, can seem bewildering. This state-of-the-art, copiously illustrated textbook offers a straightforward and practical guide to translation tools and techn
In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between "the original" and its reproductions, and with globalization redefining nationa
The correct interpretation of Multiword Units (MWUs) is crucial to many applications in Natural Language Processing but is a challenging and complex task. In recent years, the computational treatment of MWUs has received considerable attention but there is much more to be done before we can claim th
Translation practice and workflows have witnessed significant changes during the last decade. New market demands to handle digital content as well as technological advances are leading this transition. The development and integration of machine translation systems have given post-editing practices a
<em>Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives</em>situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times a