Translations of Cervantesβ Don Quijote (1605) take pride of place among foreign literature in China. Despite the contrasts between the two cultures and the passage of four centuries the adventures and misadventures of the Castilian hero have always been popular with Chinese readers. In this book a c
Corpus triangulation combining data and methods in corpus-based translation studies
β Scribed by Malamatidou, Sofia
- Publisher
- Routledge
- Year
- 2018
- Tongue
- English
- Leaves
- 203
- Series
- Routledge Studies in Empirical Translation 1.
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
Theoretical considerations. Introduction --Triangulation in corpus-based translation studies -- Introduction to corpus triangulation -- Corpus data triangulation -- Corpus method triangulation -- Empirical applications. The language of English-Russian translation: Connectives -- Corpus triangulation in the study of connectives -- English-Greek language contact through translation: (Pseudo- )Clefts -- Triangulating Read more...
β¦ Table of Contents
PART I: Theoretical ConsiderationsIntroduction1. Triangulation in Corpus-based Translation Studies2. Introduction to Corpus Triangulation 3. Corpus Data Triangulation4. Corpus Method TriangulationPART II: Empirical Applications5. The Language of English-Russian Translation: Connectives6. Corpus Triangulation in the Study of Connectives7. English-Greek Language Contact through Translation: (Pseudo-)Clefts8. Triangulating Language Contact through TranslationConclusion
β¦ Subjects
Translating and interpreting -- Research -- Methodology;Corpora (Linguistics);Translating and interpreting -- Research -- Methodology
π SIMILAR VOLUMES
<p><p>The book addresses different areas of corpus-based translation studies, including corpus-based study of translation features, translatorβs style, norms of translation, translation practice, translator training and interpreting. It begins by tracing the development of corpus-based translation s
<span>Translations of Cervantesβ </span><span>Don Quijote</span><span> (1605) take pride of place among foreign literature in China. Despite the contrasts between the two cultures and the passage of four centuries the adventures and misadventures of the Castilian hero have always been popular with C
This is a collection of leading research within corpus-based translation studies (CTS). CTS is now recognized as a major paradigm that has transformed analysis within the discipline of translation studies. It can be defined as the use of corpus linguistic technologies to inform and elucidate the tra
This is a comprehensive guidebook to the quantitative methods needed for Corpus-Based Translation Studies (CBTS). It provides a systematic description of the various statistical tests used in Corpus Linguistics which can be used in translation research. In Part 1, Theoretical Explorations, the int
<p><p>This book takes a corpus-based approach, which integrates translation studies and contrastive analysis, to the study of translational language. It presents the worldβs first balanced corpus of translational Chinese, which, in combination with a comparable native Chinese corpus, provides a reli