𝔖 Scriptorium
✦   LIBER   ✦

📁

Amos. Introduzione, traduzione e commento

✍ Scribed by Laila Lucci (ed.)


Publisher
San Paolo
Year
2012
Tongue
Italian, Hebrew
Leaves
163
Series
Nuova versione della Bibbia dai testi antichi
Category
Library

⬇  Acquire This Volume

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


Che la predicazione di Amos sia stata da sempre considerata manifestazione e orientamento della fede d'Israele è testimoniato dall'antichità del testo scritto. Gli oracoli di questo profeta non si sono dissolti all'interno del "tesoro anonimo della tradizione" ma sono stati "conservati" dai suoi contemporanei "in un libro a parte e tramandati a noi", in quanto espressioni del nuovo modo di esprimersi della rivelazione divina, rispetto alla profezia precedente. Il libro di Amos ha goduto di una popolarità ininterrotta, tanto che è naturalmente confluito nel canone ebraico, per la consapevolezza dei rabbini di Israele che il messaggio ivi contenuto superava il periodo storico nel quale era stato concepito, ed era destinato a far luce ai secoli successivi. Seguendo i criteri della Collana (Nuova versione della Bibbia dai testi antichi), il volume offre un'ampia introduzione, il testo ebraico, la nuova versione italiana, le note filologiche e il commento teologico al libro di Amos.


📜 SIMILAR VOLUMES


Osea. Introduzione, traduzione e comment
✍ Guido Benzi - Osea. Introduzione, traduzione e commento 📂 Library 📅 2018 🏛 San Paolo 🌐 Italian, Hebrew

Il libro di Osea si colloca fra il 786 e il 724 a.C. circa, e con 8 citazioni, è il terzo profeta più citato nel Nuovo Testamento. Lo scopo della profezia di Osea era quello di chiamare Israele al pentimento, profetizzare sulla causa della deportazione a Babilonia, dovuta all'infedeltà del popolo, e

Gioele. Introduzione, traduzione e comme
✍ Laila Lucci (ed.) 📂 Library 📅 2011 🏛 San Paolo 🌐 Italian, Hebrew

L’opera di Gioele è uno tra i libri più brevi, meglio conservati e anche più affascinanti nel canone anticotestamentario. Colpisce per la vividezza delle immagini, la qualità della poesia, lo stile elegante e personale, con un lessico ricco di neologismi. Questo profeta “cultuale” sembra fermarsi a

Giobbe. Introduzione, traduzione e comme
✍ Stefano Mazzoni 📂 Library 📅 2020 🏛 San Paolo 🌐 Italian, Hebrew

Questa spregiudicatezza è dovuta soprattutto alla cultura dello stesso autore; infatti Giobbe, che nel testo risulta vivere in una zona tra l'Arabia e il paese di Edom, doveva essere in parte non appartenente al popolo d'Israele: era probabilmente un ebreo-arabo rappresentante della cultura laica e

Apocalisse. Introduzione, traduzione e c
✍ Claudio Doglio 📂 Library 📅 2012 🏛 San Paolo 🌐 Italian

Il libro dell' "Apocalisse" chiude il canone delle Scritture e riassume simbolicamente l'intera rivelazione biblica proponendo una complessa rilettura cristiana dell'Antico Testamento. L'evento di Gesù è stato, infatti, interpretato dalla comunità apostolica con i testi delle Scritture, ma a loro

Matteo. Introduzione, traduzione e comme
✍ Giulio Michelini (editor) 📂 Library 📅 2013 🏛 San Paolo Edizioni 🌐 Italian

Il vangelo secondo Matteo è stato sempre considerato il vangelo per eccellenza, il "primo vangelo", e non solo perché apre il canone del Nuovo Testamento, ma soprattutto perché (con Giovanni) è stato il vangelo più commentato dai Padri, anche se per un vero e proprio commentario si dovrà attendere O

Marco. Introduzione, traduzione e commen
✍ G. Perego (editor) 📂 Library 📅 2011 🏛 San Paolo Edizioni 🌐 Italian

Marco può essere considerato come l'inventore del genere letterario "vangelo": con questo sostantivo non si intende una biografia nel senso stretto del termine, in quanto il racconto non si limita a presentare il concatenarsi di fatti o eventi, né si presenta come un insieme di miracoli e prodigi co