<p>《长春真人西游记校注/中国边疆民族历史与地理研究系列丛书》是记载十三世纪蒙古高原和中亚历史地理的一部重要作。在汉文载籍中,它是一部横贯蒙古高原的亲身游历记录,同时也是唐代以后一部根据实地见闻记述从天山东部到河中广阔地域的书,其价值可与玄奘的《大唐西域记》相媲美。然而,迄今为止,学术界并没有一部完整的校注本。尚衍斌、黄太勇校注的《长春真人西游记校注》运用历史文献学的研究方法,利用多种版本,对《游记》中的文字进行比对,写出校记。《长春真人西游记校注/中国边疆民族历史与地理研究系列丛书》对于从事元代中外文化交流史、十三世纪新疆地方史以及内陆亚洲史的研究具参考价值。</p>
西游记(校注本)
✍ Scribed by 吴承恩
- Publisher
- 中央编译出版社
- Year
- 2014
- Tongue
- Chinese
- Leaves
- 960
- Series
- 四大名著权威校注本
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
本书以明代世德堂本为底本,据以参校的有明版本如杨闽斋本、《唐三藏西游释厄传》本、《唐三藏出身全传》本;清版本如《西游证道书》本及《新说西游记》(味潜斋本),目的是要较好地保留这一古典名著的菁华,如被《西游证道书》删掉的大量诗词作品,虽然其中有一些确实文字粗糙,缺少文采,但也有一些诗词,尤其是俳体诗,体现出民间通俗文艺的风貌。毕竟《西游记》是从通俗文艺演化流传而来的,为使今天的读者全面、完整地理解这一古典小说名著,在校点中应适当保留其朴拙的面貌。
《西游记》毕竟是早期白话,对现代人来说总有一些距离,何况还会有一些现代人不熟悉的典故和风俗习惯。所以,本书作了比较详细的注解,希望能对读者欣赏、品味这部名著时有所助益。
📜 SIMILAR VOLUMES
<p>《水浒传》是我国明代白话长篇小说的一部杰作,全书以北宋宣和年间宋江率众造反起义的历史事件为素材,并广泛吸收了宋、元间街谈巷议和说书人、杂剧表演依据的“梁山泊故事”,最后由施耐庵编写成书的。</p> <p>本书以明朝容与堂刻本为底本,同时参酌天都外臣序本、杨定见序本、芥子园刻本、贯华堂本等重要版本,在广泛吸收历代校订者成就的基础上最大限度地保留了这一古典名著的原始风貌。注释方面较多关注生僻的词语、不常见的典故等,关系到读者对作品理解的,加以注释;相同词语在首次出现时加详注;重复出现时意思有变化者加注,十分便利当今读者的阅读。</p>
本书汇集自古以来人们之间不同社会关系的种种称呼加以分门别类。是我国有史以来各书有关称谓的集大成者,所收集的称谓涉及社会的方方面面,凡属对人的称呼基本上都可以在书中找到。本书对所有称呼来历和运用都作了探源,标明出处,具有研究价值。
本书的校注者裴效维先生遵从先师钱钟书先生的遗训,以“程乙本”为底本,参酌“程甲本”、“梦稿本”、“庚辰本”、“己卯本”、“甲戌本”等会校,向广大读者提供了一个忠实、可读的范本。钱先生在上世纪90年代就说过:“《红楼梦》研究中的许多纠葛与纷争,大多源于版本问题。在同一问题上,张三根据这个版本,李四根据那个版本,公说公有理,婆说婆有理,一万年也说不清,实在无谓得很。这是《红楼梦》的悲剧,也是中国学界的悲剧。为了永久保存《红楼梦》这笔珍贵遗产,也为了给广大读者提供一个《红楼梦》的范本,必须从众多版本中确定一个最好的版本,而这个版本就是‘程乙本’。至于其他版本,则只供研究之用。” 在注释方面,裴先生
<p>明代马欢《瀛涯胜览》是现存郑和下西洋重要的原始文献,作者是亲历下西洋通事,其初稿本于永乐十四年(1416)最早问世,《西洋番国志》为此书之别本。《明本〈瀛涯胜览〉校注》,是在《明钞本〈瀛涯胜览〉校注》(仅汇集了 4 种珍贵的明钞本进行校注)出版后,10 年以来全面汇 集和考证迄今传世的明清钞、刻本与民国以后版本共 27 种(民国以后主要是翻刻、影印本)基础上,充分发掘了明钞本与明刻本《瀛涯胜览》,参考清本进行校注。就明钞本而言,也比 2005 年同整理者出版的《明钞本〈瀛涯胜览〉校注》又增加了一种明钞本,是迄今汇集最全的明本《瀛涯胜览》集大成校注本。</p>