𝔖 Scriptorium
✦   LIBER   ✦

📁

英汉同声传译

✍ Scribed by Zhang Wei-wei


Publisher
中国对外翻译出版公司
Tongue
Chinese
Leaves
245
Category
Library

⬇  Acquire This Volume

No coin nor oath required. For personal study only.


📜 SIMILAR VOLUMES


英汉互译教程(2014年版)
✍ 孟庆升, 张希春, 全国高等教育自学考试指导委员会 📂 Library 📅 2014 🏛 外语教学与研究出版社 🌐 Chinese

《英汉互译教程》是编者受全国高等教育自学考试指导委员会之委托,为英语专业本科自学考生编写的一部必考课程教材,适合英语专业本科三年级水平的读者,以及对英汉互译感兴趣的读者。本教程把着眼点放在以语篇为单位的翻译实践能力的培养,以不同体裁和题材英汉互译范文的对比赏析为主线,辅以适量的翻译理论知识讲解和短文资料的英汉互译实践。与国内其他翻译教材相比,本教材更突出翻译教学的实用性,强调理论指导下的语篇翻译实践。

English-Chinese sight interpreting 英汉视译
✍ 何其莘,仲伟合,许钓 He Qixin, Zhong Weihe, Xu Diao. 📂 Library 🌐 Chinese

北京:外语教学与研究出版社,2009年。 — [v; 1] 414页。 (全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材) — ISBN 9787560081915<div class="bb-sep"></div>视译应用范围广泛,常被视为同声传译的一种特殊形式,也被当作同传训练的一种基本方法。《英汉视译》作为国内首本系统传授视译技巧的专业教材,既有对视译原理、原则和基本要求的详细阐述,也有对视译中常用翻译技巧的实例讲解,具有很强的实践性和实用性,适用于专业教学和自主训练。主要特点如下:教学设计循序渐进:从英汉两种语言转换的具体方法入手,由易到难讲授和训练各项视译技巧,并重点训练长句、难句的视译,为