<p>★ 著名散文家、翻译家的经验之谈,享誉港台四十余年,文字工作者案头必备</p> <p>★ 译者的“自诊书”,读者的“预防针”,专治劣译和欧化中文,病例丰富,药到即除</p> <p>★ 余光中撰写长序推荐</p> <p>【内容简介】</p> <p>本书是翻译家思果先生关于英汉翻译的心得。他有感于劣质译文大行其道,甚至影响到中文的思维和创作,决心保卫他深爱的语言。全书贯穿的思想是,译文一定要像中文。书中列举了大量实例,将翻译过程中遇到的难题一一解决,大至行文的修辞、节奏,小至参考书、标点符号的用法、新词和专有名词的译法,像一本军用地图,可以告诉读者哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙。
✦ LIBER ✦
📁
【翻译】缩小研究部II
✍ Scribed by Alexander_J_Hu
- Publisher
- GiantessNight
- Year
- 2016
- Tongue
- Chinese
- Edition
- 20160731
- Category
- Fiction
⬇ Acquire This Volume
No coin nor oath required. For personal study only.
📜 SIMILAR VOLUMES
翻译研究
✍ 思果
📂 Library
📅 2018
🏛 广西师范大学出版社
🌐 Chinese
翻译研究
✍ 思果
📂 Library
📅 2018
🏛 广西师范大学出版社
🌐 Chinese
本书是翻译家思果先生关于英汉翻译的心得。他有感于劣质译文大行其道,甚至影响到中文的思维和创作,决心保卫他深爱的语言。全书贯穿的思想是,译文一定要像中文。书中列举了大量实例,将翻译过程中遇到的难题一一解决,大至行文的修辞、节奏,小至参考书、标点符号的用法、新词和专有名词的译法,像一本军用地图,可以告诉读者哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙。诗人、散文家余光中先生专文推荐,可以当成的翻译教材,也能为一般作家和有心维护中文传统的人士提供借鉴。
文章翻译《部室》
✍ 1730231594
📂 Fiction
📅 2021
🏛 GiantessNight
🌐 Chinese
【翻译】小さくなる薬/缩小药水
✍ zym013579
📂 Fiction
📅 2021
🏛 GiantessNight
🌐 Chinese
【翻译】XM8缩小系短篇小说合集
✍ b5463788
📂 Fiction
📅 2018
🏛 GiantessNight
🌐 Chinese
新月社翻译思想研究
✍ 张少雄, 冯燕 Shaoxiong Zhang, Yan Feng
📂 Library
📅 2001
🏛 Journal of Translation Studies
🌐 Chinese
A study of the ideas of translation stated or implied in the writings published in the magazine Xinyue.