"הספר הזה הוא עלי," היא כותבת, "אבל אני לא יחידה. בתים כמו הבית שבו גדלתי צפים איכשהו בחלל, הרחק מהישג ידם של עובדים סוציאליים, מחוץ לטווח ההשפעה של מהפכות כמו מי טו, בלי להשאיר סימן ברשתות החברתיות. מסויטים ומבודדים, הם מצפינים בחוכמה את הסודות שלהם כמו ארגוני פשיעה. כדי לכתוב על זה אין לי ברירה אל
חדשות האהבה
✍ Scribed by חאפיז
- Publisher
- פראג
- Year
- 2013
- Tongue
- Hebrew
- Weight
- 33 KB
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
כשחכם נכנס לחדר, כולם אומרים, "פששששש.. איזה חכם הוא!" כשצדיק נכנס לחדר כולם אומרים, "פששששש.. איזה חכם אני!" וכשהשראה נכנסת לחדר כולם שרים ורוקדים! חאפיז קיבל השרה מנופיי קדם, מסודות היקום, ממורי רוח, מחכמת הדת והמוסר. אך גם מהמוסיקה ומרצפת בית היין שהוא לוגם עליה לשוכרה, מחיק אשה טובה ומהזיות צחוק. על כן הוא משורר, מיסטיקן וחבר ראוי לצאת איתנו למסע, לטיול, למסיבה בטבע. חאפיז רלוונטי לזמננו. בשירתו הוא מכיר באלוהות שמתגלה בכל דבר, בכל זמן, בכל מקום. "חדשות האהבה" הוא מבזק חרום שנכתב לפני כעידן. השירים ליוו אותי שנים, ומצאתי בהם הוראות אמת לטהרת הלב הנדרשת בכדי לעבור באושר ובריאות את העומד להתרחש בחיינו בשנים הקרובות.
📜 SIMILAR VOLUMES
המקום: פרוור של קהיר. הזמן: שנות השלושים עד שלהי שנות השבעים של המאה העשרים, ובייחוד תקופת שלטונם של הנשיאים גמאל עבד אל־נאצר ואנוור סאדאת. העלילה: קורותיהם של שלושה דורות במשפחה אחת על רקע שינויים פוליטיים, חברתיים וכלכליים מפליגים בהיסטוריה של מצרים. אהבות ושברונות לב, מאסרים ורדיפות ובית ישן אחד
לפניכם הרומן המכונן של הספרות היוונית המודרנית. זהו ספר המתרחש על רקע נופיו של אי יווני, בתקופה של עוני ועליבות ושגרת יום-יום שלווה לכאורה. ובתוך התפאורה הפסטורלית וחיי הכפר הפשוטים, חיה דמות מצמררת: שמה חָדוּלה, והיא מרפאה בצמחים, מיילדת ורוצחת. היא הציר שסביבו מתפתחת עלילה מותחת, מטרידה, סוחפת, ומ
הביתה' הוא הרומאן העשירי של טוני מוריסון, כלת פרס נובל לספרות (1993), המחברת של 'חמדת', 'העין הכי כחולה', 'גן-עדן' ו'חסד' הבלתי-נשכחים. רומאן חדש של מוריסון שב ומזכיר לנו בכל עמוד עד כמה היא פשוט יודעת לכתוב, להוליך טקסט בתנופה שמעטים מסוגלים לה. 'הביתה' מחזיר אותנו לארצות-הברית הקשה של ראשית שנות ה
"המאהב יצא לאור בשנת 1984 והוכתר מיד כאחת מיצירות המופת של זמנו. הספר זכה לשבחי הביקורת ברחבי העולם וזיכה את מרגריט דיראס בפרס גונקור. הוא תורגם ל־30 שפות, עובד לקולנוע והיה לאחד מרבי המכר הצרפתיים הגדולים בכל הזמנים. מרגריט דיראס (1996-1914) נחשבת לאחת הסופרות הבולטות של המאה הקודמת. מיצירותיה שראו
דרך מעבר בשלושה שערים - השער של וישנו, של שיווה ושל ברהמה - מזמין אותנו איתי אהרה בספר הביכורים הזה לחוויה סוחפת ומרגשת בעומקן של התרבות וההגות ההודית. אלי המיתולוגיה ההודית מספקים השראה להתפתחות לקראת הגאולה הפרטית לכל קורא שיהיה אמיץ דיו להיפתח לשינוי. המתח הפנימי בין ה"אני" הקבוע והלא משתנה לבין