𝔖 Bobbio Scriptorium
✦   LIBER   ✦

Театр. Пьесы, статьи, высказывания в 5 томах. Том 5. Часть 1: Сборник


Book ID
126945293
Publisher
Искусство
Year
1965
Tongue
Russian
Weight
5 MB
Category
Standards
City
Москва

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


Пятый том составляют статьи, письма, заметки, высказывания Б.Брехта о театре. Предваряет том статья Е.Суркова "Путь к Брехту".

осодержание

Путь к Брехту. Статья Е. Суркова - 6

ХУДОЖНИК И ОБЩЕСТВЕННАЯ БОРЬБА - 60

Сожжение книг (пер. Б. Слуцкого) - 62

Открытое письмо актеру Генриху Георге (пер. Е. Эткинда) - 62

Пять трудностей пишущего правду (пер. Н. Португалова) - 67

Посещение изгнанных поэтов (пер. Б. Слуцкого) - 84

О немецкой революционной драматургии (пер. М. Вершининой) - 85

Опасения (пер. Э. Львовой) - 87

Речь на Первом международном конгрессе писателей в защиту культуры (пер. М. Вершининой) - 89

Легенда о Хорсте Весселе (пер. Э. Львовой) - 95

Примкнувшим (пер. Б. Слуцкого) - 104

Речь о силе сопротивления разума (пер. Э. Львовой) - 107

Зачем называть мое имя? (пер. Е. Эткинда) - 110

Обращение к Союзу немецких писателей во Франции (пер. И. Фрадкина) - 111

Искусство или политика? (пер. М. Подляшук) - 112

Речь на Втором международном конгрессе писателей (пер. Н. Португалова) - 113

Скверное время для лирики (пер. Е. Эткинда) - 115

Величайший из художников (пер. М. Подляшук) - 116

Литература будет проверена (пер. И. Елина) - 118

Совет деятелям изобразительного искусства касательно судьбы их произведений во время будущей войны (пер. Б. Слуцкого) - 119

Письмо Томасу Манну (пер. И. Фрадкина) - 121

Обращение к комиссии Конгресса (пер. И. Фрадкина) - 122

Наброски предисловия к «Жизни Галилея» (пер. Е. Михелевич) - 125

Искусство в эпоху переворота (пер. М. Подляшук) - 129

Из речи на Общегермаясхом конгрессе деятелей культуры в Лейпциге (пер. Н. Португалова) - 130

Открытое письмо немецким деятелям искусств и писателям (пер. Н, Португалова ) - 133

Конгрессу народов в защиту мира (пер. Н. Португалова) - 134

Неуловимые ошибки Комиссии по делам искусств (пер. A. Исаевой) - 135

Ведомство литературы (пер. И. Фрадкина) - 135

Культурная политика и Академия искусств (пер. М. Вершининой) - 136

Не то имелось в виду (пер. И. Фрадкина)140

Речь по случаю (вручения Ленинской премии «За укрепление мира и взаимопонимания между народами» (пер. Е. Михелевич) - 141

Выступление на IV съезде писателей ГДР (пер. И. Млечиной) - 143

Выступление на секции драматургии (пер. И. Млечиной) - 144

Открытое письмо немецкому бундестагу, Бонн (пер. М. Вершининой) - 152

ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ЭСТЕТИКИ - 154

Вопросы читающего рабочего (пер. И. Фрадкина) - 156

Письмо Томброку Перевод М. Подляшук) - 157

Широта и многообразие реалистического метода (пер. Н. Португалова и И. Ревзина) - 157

Реалистическая критика (пер. Е. Эткинда) - 164

Народность и реализм (пер. Е. Михелевич) - 166

Народная литература (пер. И. Фрадкина) - 174

Лирическому поэту не нужно бояться разума (пер. Е. Эткинда) - 174

Восприятие искусства и искусство восприятия (пер. B. Клюева) - 175

Крупномасштабные явления (пер. Е. Михелевич) - 180

Замечания о народной драме (пер. Е. Михелевич) - 182

О чистом искусстве (пер. Е. Эткинда) - 188

Форма и содержание (пер. Э. Львовой) - 189

Формализм и форма (пер. М. Подляшук) - 189

К спорам о формализме (пер. М. Подляшук) - 190

Формализм и новые формы (пер. Е. Эткинда) - 191

Без ощущения действительности (пер. И. Фрадкина) - 191

Космополитизм (пер. М. Подляшук) - 192

Конфликт (пер. М. Подляшук) - 193

Мы должны быть, не только зеркалом (пер. Е. Эткинда) - 193

Разве не нужно просто-напросто говорить правду? (пер. М. Подляшук) - 194

О социалистическом реализме (пер. И. Фрадкина) - 194

Социалистический реализм в театре (пер. И. Фрадкина) - 196

Страх, внушаемый классическим совершенством (пер. И. Португалова) - 199

Критика (пер. Е. Михелевич) - 200

Обсуждение моих пьес работниками театра (пер. Е. Михелевич) - 200

Стихийные бедствия (пер. М. Подляшук) - 201

Может ли театр отобразить современный мир? (пер. Е. Михелевич) - 201

Различные принципы построения пьес (пер. Е. Эткинда) - 203

К советским читателям (пер. И. Фрадкина) - 207

Задачи театра (пер. И.Фрадкина) - 207

ЛИТЕРАТУРА — КИНО — РАДИО — МУЗЫКА — ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ ИСКУССТВА - 208

Глоссы о Стивенсоне (пер. М. Подляшук) - 210

Не так уверенно! (пер. М. Подляшук) - 211

Конкурс лирических поэтов (пер. Е. Эткинда) - 212

Предложения директору радиовещания (пер. И. Млечиной) - 217

Путь всякой плоти (пер. И. Млечиной) - 219

Сонет к новому изданию Франсуа Вийона (пер. Е. Эткинда) - 222

Примечание к сонету (пер. Е. Эткинда) - 222

Песня лирических поэтов (пер. А, Голембы) - 223

Радио как средство общения (пер. И. Млечиной) - 226

Переводимость стихов (пер. Е. Эткинда) - 228

О выразительности в музыке (пер. Л. Горбовицкой) - 229

Легенда о возникновении книги «Дао Дэ-цзин» на пути Лао-цзы в эмиграцию (пер. А. Голембы) - 232

Башмак Эмпедокла (пер. Б. Слуцкого) - 234

ЗАМЕТКИ О ЖИВОПИСИ (пер. М. Подляшук) - 238

О живописи и живописцах - 238

О китайской живописи - 239

Эффект очуждения в сюжетных картинах Брейгеля-старшего - 240

ЭТЮДЫ - 243

О стихах Данте, посвященных Беатриче (пер. Е. Эткинда) - 243

О пьесе Шекспира «Гамлет» (пер. Е. Эткинда) - 243

О бюргерской трагедии Ленца «Гувернер» (пер. Е. Эткинда) - 244

О стихотворении Шиллера «Колокол». Перевод А. Голембы) - 244

О стихотворении Шиллера «Порука». Перевод А. Голембы) - 245

О стихотворении Гёте «Бог и баядера» (пер. Е. Эткинда) - 245

Примечание к сонету (пер. Е. Эткинда) - 246

О пьесе Клейста «Принц Гомбургский» (пер. А. Голембы) - 246

Декламация и комментарии (пер. Е. Эткинда) - 248

Об анонимных стихах (пер. Е. Эткинда) - 248

Заметки о выставке Барлаха (пер. Е. Эткинда) - 249

Новый вариант «Сказок Гофмана» Оффенбаха (пер. Е. Михелевин) - 254

О ШЕКСПИРЕ (пер. Е. Эткинда) - 259

Вступительное слово к «Макбету» - 259

Заметки о Шекспире - 263

Шекспир в эпическом театре - 265

Освящение святотатства - 266

Искусство читать Шекспира - 267

О ГЁТЕ (пер. Э. Львовой) - 268

Оправдана ли постановка фрагмента на сцене? - 268

Юмор и достоинство - 269

Образ Фауста - 272

Тезисы к дискуссии о «Фаусте» (пер. Е. Эткинда) - 273

О МОЛЬЕРЕ (пер. Э. Львовой) - 277

Как играть Мольера - 277

Обсуждение Дон-Жуана - 277

Бессоновская постановка «Дон-Жуана» в Берлинском ансамбле» - 278

О СЕБЕ И СВОЕМ ТВОРЧЕСТВЕ - 282

Из письма Герберту Иерингу (пер. И. Фрадкина) - 284

Единственный зритель для моих пьес. Перевод В. Клюева) - 284

Мои работы для театра (пер. В. Клюева) - 285

Перечитывая мои первые пьесы (пер. Е. Эткинда) - 287

Предисловие к пьесе «Что тот солдат, что этот» (пер. В. Клюева) - 293

Оформление сцены в «Трехгрошовой опере» (пер. И. Млечиной) - 296

Примечания к опере «Расцвет и падение города Махагони» (пер. Е. Михелевич) - 297

Нечто к вопросу о реализме (пер. В. Клюева) - 309

«МАТЬ» - 312

Пьеса «Мать» (пер. М. Подляшук) - 312

«Мать» (пер. Э. Львовой) - 315

Различие в методах игры (пер. Е. Эткинда) - 317

О стихах без рифм и регулярного ритма (пер. Е. Эткинда) - 319

Умеренное значение формального начала (пер. Е. Эткинда) - 327

О «Овендборгоких стихотворениях» (пер. Е. Эткинда) - 328

К эпиграммам (пер. Е. Эткинда) - 329

Фабула «Швейка» (пер. И. Млечиной) - 331

«ЖИЗНЬ ГАЛИЛЕЯ» - 341

Лафтон играет Галилея (пер. Л. Копелева) - 341

Добавления к «Лафтон играет Галилея» (пер. Е. Михелевич) - 375

Чувственное в Галилее (пер. Е. Михелевич) - 377

О роли Галилея (пер. Е. Михелевич) - 377

Замечания к отдельным сценам (пер. Е. Михелевич) - 378

Хитрость и преступление (пер. И. Фрадкина) - 382

«МАМАША КУРАЖ И ЕЕ ДЕТИ» - 384

Модель «Кураж» (пер. С. Апта) - 384

Когда заговорил камень (пер. Э. Львовой) - 441

Проблемы театральной формы, связанной с новым содержанием (пер. Э. Львовой) - 444

Несчастье само по себе — плохой учитель (пер. Э. Львовой) - 448

«ГОСПОДИН ПУНТИЛА И ЕГО СЛУГА МАТТИ» (пер. Э. Львовой) - 451

Опьянение Пунтилы - 451

Актуальна ли еще у нас пьеса «Господин Пунтила и его слуга Матти» после того, как изгнаны помещики? - 451

«ДОПРОС ЛУКУЛЛА» (пер. И. Млечиной) - 453

Примечания к опере «Допрос Лукулла» - 453

Дискуссия об «Осуждении Лукулла» - 454

Музыка Дессау к «Лукуллу» - 455

«КАВКАЗСКИЙ МЕЛОВОЙ КРУГ» (пер. И. Млечиной) - 456

Противоречия в «Кавказском меловом круге» - 456

Примечания к «Кавказскому меловому кругу» - 457

Брехт как режиссер (пер. Э. Львовой) - 463

Где я учился (пер. Е. Эткинда) - 465

Мне не нужно надгробия (пер. Е. Эткинда) - 465

СОВРЕМЕННИКИ: ДРУЗЬЯ И ВРАГИ - 470

Овация в честь Шоу (пер. И Млечиной) - 472

О Стефане Георге (пер. М. Вершининой) - 476

Письмо редактору (пер. И. Млечиной) - 477

Пятидесятилетнему Георгу Кайзеру (пер. В. Клюева) - 478

Письмо Фейхтвангеру (пер. И. Млечиной) - 479

Эпитафия Горькому (пер. А. Голембы) - 480

Письмо драматургу Одетсу (пер. И. Фрадкина) - 481

На смерть борца за мир (пер. А. Голембы) - 481

Непогрешим ли народ? Перевод Б. Слуцкого) - 482

Письмо к актеру Чарльзу Лафтону по поводу работы над пьесой «Жизнь Галилея» (пер. И. Фрадкина) - 484

Привет, Тео Отто! Перевод И. Млечиной) - 484

Разнообразие и постоянство (пер. М. Вершининой) - 486

Эрнст Буш, народный артист (пер. Э. Львовой) - 486

Вальтер Фельзенштейн (пер. Э. Львовой) - 490

Курт Пальм (пер. Э. Львовой) - 490

К 65-летию Арнольда Цвейга (пер. И. Млечиной) - 492

Ганс Эйслер (пер. Э. Львовой) - 493

Комментарии И. Фрадкина - 494

Оглавление - 523

✦ Subjects


Драматургия: прочее


📜 SIMILAR VOLUMES


Театр. Пьесы, статьи, высказывания в 5 т
📂 Standards 📅 1965 🏛 Искусство 🌐 Russian ⚖ 590 KB

Вторую часть пятого тома составили работы Б.Брехта по теории эстетического театра. В конце тома находится алфавитный указатель пьес, помещенных в 1-4 томах. [содержание](javascript:) ТЕОРИЯ ЭПИЧЕСКОГО ТЕАТРА - 6 ПРОТИВ ТЕАТРАЛЬНОЙ РУТИНЫ - 7 Больше хорошего спорта! (пер. В. Клюева) - 7 О подгот

Театр. Пьесы, статьи, высказывания в 5 т
📂 Standards 📅 1963 🏛 Искусство 🌐 Russian ⚖ 858 KB

Одно из наиболее значительных и ярких явлений немецкой литературы XX века - творчество Брехта. Это определяется не только поразительной универсальностью его дарования (он был драматургом, поэтом, прозаиком, теоретиком искусства и публицистом, а также художественным руководителем театрального коллект

Театр. Пьесы, статьи, высказывания в 5 т
📂 Standards 📅 1963 🏛 Искусство 🌐 Russian ⚖ 1 MB

Одно из наиболее значительных и ярких явлений немецкой литературы XX века - творчество Брехта. Это определяется не только поразительной универсальностью его дарования (он был драматургом, поэтом, прозаиком, теоретиком искусства и публицистом, а также художественным руководителем театрального коллект

Театр. Пьесы, статьи, высказывания в 5 т
📂 Standards 📅 1964 🏛 Искусство 🌐 Russian ⚖ 258 KB

Третий том составляют произведения: "Мамаша Кураж и ее дети", "Допрос Лукулла", "Добрый человек из Сычуани", "Господин Путила и его слуга Матти", "Карьера Артуро Уи, которой могло не быть". Комментарии Е.Эткинда. содержание Мамаша Кураж и ее дети (пер. Б. Заходера и и В. Розанова, стихи в перево

Театр. Пьесы, статьи, высказывания в 5 т
📂 Standards 📅 1964 🏛 Искусство 🌐 Russian ⚖ 1 MB

Содержание данного тома составляют "Разговоры беженцев", "Сны Симоны Машар", "Швейк во второй мировой войне", "Кавказский меловой круг", "Дни Коммуны". Комментарии Е.Эткинда. содержание Разговоры беженцев (пер. под редакцией Е. Эткинда) - 6 Сны Симоны Машар (пер. С. Болотина и Т. Сикорской) -