В 1 том Собрания сочинений А.А.Тарковского вошли стихотворения из изданных при жизни поэту сборников "Перед снегом", "Земле - земное", "Вестник", "Зимний день" и "От юности до старости". Во 2 том Собрания сочинений А.А.Тарковского вошли поэмы, стихотворения, не публиковавшиеся при жизни автора и
Стихотворения, 1848–1849. Поэмы. Собрание сочинений в 3 томах. Том 2: Сборник
- Book ID
- 126189634
- Publisher
- Корвина
- Year
- 1963
- Tongue
- Russian
- Weight
- 885 KB
- Category
- Standards
- City
- Будапешт
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Во второй том собрания сочинений входят стихотворнения 1848-1849 годов и поэмы. Издание вышло на русском языке в Будапеште, издательство "Корвина".
содержание
СТИХОТВОРЕНИЯ
1848—1849
1848
Зимние вечера. Перев. Б. Пастернака
В альбом книготорговца. Перев. Л. Мартынова
Есть ли в Венгрии хоть горсть земли такая?.. Перев.
Л. Мартынова
Знамя. Перев. Л. Мартынова
Люблю тебя, люблю тебя... Перев. В. Левика
Как мне назвать тебя? Перев. Л. Мартынова
Лев узник. Перев. Н. Чуковского
Добрый учитель. Перев. В. Левика
Степь зимой. Перев. Б. Пастернака
Любо мне лежать под сенью... Перев. Л. Мартынова
Холод, холод на дворе... Перев. Л. Мартынова
Долина и гора. Перев. Л. Мартынова
Италия. Перев. Л. Мартынова
На смерть Рожавёльди. Перев. И. Миримского
К Сословному собранию. Перев. Л. Мартынова
Курица моей матери. Перев. С. Обрадовича
Смерть зимы. Перев. Н. Чуковского
1848. Перев. Л. Мартынова
Жесткий ветер... Перев. Л. Мартынова
Магнатам. Перев. В. Левика
Национальная песня. Перев. Л. Мартынова
15 марта 1848. Перев. Л. Мартынова
К свободе. Перев. М. Исаковского
Застольная песня. Перев. М. Исаковского
Восстало море. Перев. Н. Тихонова
Королям. Перев. Л. Мартынова
Где тот парень?.. Перев. В. Левика
Готовься, родина... Перев. Л. Мартынова
Шумим, шумим... Перев. В. Левика
Король и палач. Перев. И. Миримского
Ракоци. Перев. М. Исаковского
Жена и клинок. Перев. Л. Мартынова
Весне. Перев. Л. Мартынова
✦ Subjects
Поэзия: прочее
📜 SIMILAR VOLUMES
Райнер Мария Рильке. Пожалуй, едва ли кто из зарубежных поэтов так любил Россию и так талантливо о ней писал, как он, раз и навсегда назвавший Россию своей "духовной родиной". Он и русский язык выучил, потому что на нем писали и говорили Пушкин, Толстой, Достоевский. И если были у Рильке достойные
В первый том собрания сочинений поэта вошли стихотворения из раннего творчества автора (1914-1923): "Просьба солдата", "На могиле", "Ночная запись" и др., песни ("Песня о солдатской жизни", "Рекрутчина", "Песня о девушке" и др.), поэмы и стихотворения 1924 - 1940 гг.
Райнер Мария Рильке. Пожалуй, едва ли кто из зарубежных поэтов так любил Россию и так талантливо о ней писал, как он, раз и навсегда назвавший Россию своей "духовной родиной". Он и русский язык выучил, потому что на нем писали и говорили Пушкин, Толстой, Достоевский. И если были у Рильке достойные
В 1 том Собрания сочинений А.А.Тарковского вошли стихотворения из изданных при жизни поэту сборников "Перед снегом", "Земле - земное", "Вестник", "Зимний день" и "От юности до старости". Во 2 том Собрания сочинений А.А.Тарковского вошли поэмы, стихотворения, не публиковавшиеся при жизни автора и
Собрание сочинений известного венгерского поэта Ш.Петефи (1823-1849). содержание Стихотворения 1847—1849 Комментарии А. Красновой 473