## Leiden 1. The basic meanings ascribed to the adverbs anu~thf~ and anu~lh(u)y~ by dictionaries, handbooks and translations are: a) "immediately"; b) "in (proper) order"; c) "properly, duly". Most scholars seem to derive c) from b). More or less outside the generally accepted interpretations lies
The Tibetan text of theMadhyamaka-h(underset{ aise0.3emhbox{(smash{scriptscriptstylecdot})}}{r} )daya-ba-v(underset{ aise0.3emhbox{(smash{scriptscriptstylecdot})}}{r} )tti-tarkajvālā(dhu-ma(underset{ aise0.3emhbox{(smash{scriptscriptstylecdot})}}{h} )i sñi(dot n)-po(underset{ aise0.3emhbox{(smash{scriptscriptstylecdot})}}{h} )i(underset{ aise0.3emhbox{(smash{scriptscriptstylecdot})}}{h} )grel-pa rtog-ge(underset{ aise0.3emhbox{(smash{scriptscriptstylecdot})}}{h} )bar-ba) Corresponding to Prof. Gokhale's translation
✍ Scribed by Hajime Nakamura
- Publisher
- Brill
- Year
- 1958
- Tongue
- English
- Weight
- 435 KB
- Volume
- 2
- Category
- Article
- ISSN
- 0019-7246
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
In preparing this MS. the editor is greatly indebted to Prof. V. Gokhale for his kindness in showing him the unpublished Sanskrit text of the Madhyamaka-hrdaya-kdrikds. He should also not fail to mention the kindness of Rev. Tokwan Tada who checked the text of the Sde-dge edition, and of Dr. K. Hasuba of Otani University, who helped him decipher the print of the Peking edition on dubious points.
📜 SIMILAR VOLUMES
II 207 liefert einwandfrei das Kompositum vanakak.sd.h: atha hema ardhvd lokd.h k.rntatrdra.nydny 1 evdsur ~ arathaydnd yathd vandkak.sd evam apreta.h a 'damals waren diese oben gelegenen (= himmlischen) R~iume nur (eva) AbgriJnde und Wildnisse, ohne Fahrweg 4, wie vandkak.sd.h, so unbetretbar', s D