This book is the first comprehensive corpus study of element order in Old English and Old High German, which brings to light numerous differences between these two closely related languages. The study's innovative approach relies on translated texts, which allows the authors to tackle the problem of
Middle High German Legends in English Translation
β Scribed by Jef Jacobs, Kenny Louwen, Bart Veldhoen, Barend Verkerk
- Publisher
- Leiden University Press
- Year
- 2022
- Tongue
- English
- Leaves
- 269
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
Five medieval German legends, freshly translated with accessible reading guides.
This volume collects five medieval German legendsβthe story of Veronica, Vespasian, Theophilus, Mary Magdalene, and the True Crossβin both the Middle High German original and modern English translation alongside unique guides to the relevant Germanic research and the principal themes of each text.
β¦ Table of Contents
Cover
Table of Contents
Preface
Note on the translation process
I. The Medieval Legend
Introduction
The origin of the Christian legends and their medievalΒ successors
Legend: the concept
The works of the βWild Manβ
The legends: Veronica-Vespasianus
The Theophilus legend
The Legend of the True Cross
The Pagan Royal Couple
II. The Legends
Veronica
Vespasian
Theophilus245
The Legend of the True Cross
The Pagan Royal Couple
Endnotes
References/Bibliography
Index
π SIMILAR VOLUMES
This book is the first comprehensive corpus study of element order in Old English and Old High German, which brings to light numerous differences between these two closely related languages. The study's innovative approach relies on translated texts, which allows the authors to tackle the problem of
The popular romances of medieval England are fantasy stories of love at first sight; brave knights seeking adventure; evil stewards; passionate, lusty women; hand-to-hand combat; angry dragons; and miracles. They are not only fun but indicate a great deal about the ideals and values of the society t
Thinking German Translation, Second Edition, is a comprehensive practical course in translation for advanced students of German, which focuses on improving translation quality whilst giving clear explanations of the theoretical issues involved. This second edition brings the course up-to-date, has b
The book is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate students of German and postgraduate students embarking on Master's translation programmes
Thinking German Translation is a comprehensive and revolutionary 20-week course in translation method offering a challenging and entertaining approach to the acquisition of translation skills. It has been fully and successfully piloted at the University of St.Andrews.Translation is presented as a pr