๐”– Scriptorium
โœฆ   LIBER   โœฆ

๐Ÿ“

Lingering Bilingualism: Modern Hebrew and Yiddish Literatures in Contact

โœ Scribed by Naomi Brenner


Publisher
Syracuse University Press
Year
2016
Tongue
English
Leaves
312
Series
Judaic Traditions in Literature, Music, and Art
Edition
Mul
Category
Library

โฌ‡  Acquire This Volume

No coin nor oath required. For personal study only.

โœฆ Synopsis


At the beginning of the twentieth century, ambitious young writers flocked from
Jewish towns and villages to cultural centers like Warsaw, Odessa, and Vilna
to seek their fortunes. These writers, typically proficient in both Hebrew and
Yiddish, gathered in literary salons and cafรฉs to read, declaim, discuss, and
ponder the present and future of Jewish culture. However, in the years before
and after World War I, writers and readers increasingly immigrated to Western
Europe, the Americas, and Palestine, transforming the multilingualism that had
defined Jewish literary culture in Eastern Europe. By 1950, Hebrew was ensconced
as the language and literature of the young state of Israel, and Yiddish
was scattered throughout postwar Jewish communities in Europe and North and
South America.
Lingering Bilingualism examines these early twentieth-century transformations
of Jewish life and culture through the lens of modern Hebrewโ€“Yiddish
bilingualism. Exploring a series of encounters between Hebrew and Yiddish
writers and texts, Brenner demonstrates how modern Hebrew and Yiddish
literatures shifted from an established bilingualism to a dynamic translingualism
in response to radical changes in Jewish ideology, geography, and culture.
She analyzes how these literatures and their writers, translators, and critics
intersected in places like Warsaw, Berlin, Tel Aviv, and New Yorkโ€•and
imagined new paradigms for cultural production in Jewish languages. Her
aim is neither to idealize the Hebrewโ€“Yiddish bilingualism that once defined
East European Jewish culture nor to recount the โ€œlanguage warโ€ that challenged
it. Rather, Lingering Bilingualism argues that continued Hebrewโ€“
Yiddish literary contact has been critical to the development of each literature,
cultivating linguistic and literary experimentation and innovation.

โœฆ Subjects


Jewish;Regional & Cultural;History & Criticism;Literature & Fiction


๐Ÿ“œ SIMILAR VOLUMES


Antonioโ€™s Devils: Writers of the Jewish
โœ Jeremy Asher Dauber ๐Ÿ“‚ Library ๐Ÿ“… 2004 ๐Ÿ› Stanford University Press ๐ŸŒ English

<p>Antonio's Devils deals both historically and theoretically with the origins of modern Hebrew and Yiddish literature by tracing the progress of a few remarkable writers who, for various reasons and in various ways, cited Scripture for their own purpose, as Antonio's "devil," Shylock, does in The M

Sleep Tight, Little Wolf. Bilingual chil
โœ Ulrich Renz ๐Ÿ“‚ Library ๐Ÿ“… 2022 ๐Ÿ› Sefa Verlag ๐ŸŒ Hebrew

ืกืคืจ ื“ื• ืœืฉื•ื ื™, ืžื’ื™ืœ 2 (ืขื‘ืจื™ืช โ€“ ื™ื™ื“ื™ืฉ) ื˜ื™ื ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ืจื“ื . ื”ื–ืื‘ ื”ืงื˜ืŸ ืฉืœื• ื”ืœืš ืœืื™ื‘ื•ื“ ! ืื•ืœื™ ื”ื•ื ืฉื›ื— ืื•ืชื• ื‘ื—ื•ืฅ ? ื˜ื™ื ื™ื•ืฆื ืœื‘ื“ื• ื‘ืื™ืฉื•ืŸ ืœื™ืœื” ื”ื—ื•ืฆื” ื›ืฉืœืคืชืข ื ืชืงืœ ื‘ืขื•ื“ ื›ืžื” ื—ื‘ืจื™ื ... ืฆื‘ื™ื™ ืฉืคืจืื›ืืŸ ืงื™ื ื“ืืจ ื‘ื™ื›ืœ (ื”ืขื‘ืจืขื™ืฉ โ€“ ื“ื–ืฉื™ื“ื“ื™ืกื˜ืฉ) ืฉื™ืžืœ ืงืขืŸ ื ื™ืฉื˜ ืฉืœ๏ฌฏืคืŸ. ื–๏ฌŸืŸ ืงืœื™ื™ืŸ ื•ื•ืขืœื•ื•ืœ ืื™ื– ื ืขืœื ื’ืขื•ื•๏ฌฏืจืŸ. ืืคืฉืจ ื”๏ฌฏื˜ ืขืจ