<p>This book presents the role of ideology in language contact situations and the scope of its influence on linguistic behavior. It will also provide an important addition to the field of Yiddish linguistics.</p>
Contact and Ideology in a Multilingual Community: Yiddish and Hebrew Among the Ultra-Orthodox
โ Scribed by Dalit Assouline
- Publisher
- De Gruyter Mouton
- Year
- 2017
- Tongue
- English
- Leaves
- 190
- Series
- Language Contact and Bilingualism [LCB]; 16
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
โฆ Synopsis
This book presents the role of ideology in language contact situations and the scope of its influence on linguistic behavior. It will also provide an important addition to the field of Yiddish linguistics.
โฆ Table of Contents
Table of Contents
Acknowledgments
Abbreviations
Notes on terminology and pronunciation
Introduction
1. Language and ideology in the speech community
2. The setting: Yiddish public speaking
3. Two Hebrews, the holy and the profane
4. Speaking in the voice of the other
5. The impact of gender
6. Processes of lexical borrowing
Contact and ideology: Conclusion
References
Index
๐ SIMILAR VOLUMES
At the beginning of the twentieth century, ambitious young writers flocked from<br />Jewish towns and villages to cultural centers like Warsaw, Odessa, and Vilna<br />to seek their fortunes. These writers, typically proficient in both Hebrew and<br />Yiddish, gathered in literary salons and cafรฉs to
<p> Despite its outwardly static and traditional appearance, the Haredi (ultra-Orthodox) world is engaged in a constant cultural dialogue with modernity. This dialogue is exceptionally visible in the realm of language as shown in this study that examines the language and culture of four ultra-Orthod
<div>Ultra-orthodox Jews in Jerusalem are isolated from the secular community that surrounds them not only physically but by their dress, behaviors, and beliefs. Their relationship with secular society is characterized by social, religious, and political tensions. The differences between the ultra-o
Publisher: Oregon, USA<br/>Date: 1998<br/>Pages: 122<br/>Target language: Yiddish, Hebrew<br/>Source languages: English, Russian<div class="bb-sep"></div>Actually this is an outstanding Hebrew sfaradith - "Sovietized" Yiddish spelling (sounds like Hebrew ashkenazith) - English - Russian dictionary.<