Guide for Translating Husserl
β Scribed by Dorion Cairns (auth.)
- Publisher
- Springer Netherlands
- Year
- 1973
- Tongue
- English
- Leaves
- 159
- Series
- Phaenomenologica 55
- Edition
- 1
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
This multilingual glossary is a guide for translating writings by Edmund RusserI into English. It has been compiled and improved in the course of about thirty years for my own guidance. Its initial purΒ pose and the tests it has undergone in use have determined its contents. The translations I have made are far from being limited to those I have published or intend to publish. As I read and translate more, occasions will doubtless arise to include more expressions in the glossary and to improve the lists of English renderings I shall thenceforth use. The glossary is given the present title and submitted now for publication because numerous experts have said it would be useful not only to other translators of HusserI but also to his readers generally. For a translation of such writings as RusserI's the guidance offered by ordinary bilingual dictionaries is inadequate in opposite respects. On the one hand, there are easily translatable expressions for which numerous such dictionaries offer too many equivalent renderings. On the other hand, there are difficultly translatable expressions that any such dictionary either fails to translate at all or else translates by expressions none of which fit the sense. In following such dictionaries a translator must therefore practise consistency on the one hand and ingenuity on the other. Hence the need for a written glossary such as this one.
β¦ Table of Contents
Front Matter....Pages I-IX
A....Pages 1-15
B....Pages 15-28
C....Pages 28-28
D....Pages 28-32
E....Pages 32-49
F....Pages 50-55
G....Pages 55-68
H....Pages 68-71
I....Pages 71-75
J....Pages 75-75
K....Pages 75-79
L....Pages 79-81
M....Pages 81-84
N....Pages 85-87
O....Pages 87-89
P....Pages 89-92
Q....Pages 92-92
R....Pages 92-96
S....Pages 96-109
T....Pages 110-112
U....Pages 113-121
V....Pages 121-132
W....Pages 132-141
Z....Pages 141-145
Back Matter....Pages 146-150
β¦ Subjects
Phenomenology
π SIMILAR VOLUMES
Continuumβs Guides for the Perplexed are clear, concise and accessible introductions to thinkers, writers and subjects that students and readers can find especially challenging. Concentrating specifically on what it is that makes the subject difficult to fathom, these books explain and explore key t
<p>Latest edition of the successful best-seller that views commercial translation from the translatorβs and customerβs viewpoints.</p>
Latest edition of the successful best-seller that views commercial translation from the translatorβs and customerβs viewpoints.
Great book. Covers plenty of stuff that every translator should know in an easy, understandable way. Definately a useful tool dor every translator, especially beginners.
The work of a translator was once regarded by the public as the privilege of intellectuals, bookworms, scholars and artists. However, the launch of Google Translator in April 2006 led to a huge change. The change in the thinking of the public, who, thanks to the PR activities of translation software