𝔖 Scriptorium
✦   LIBER   ✦

πŸ“

Complexity Thinking in Translation Studies: Methodological Considerations

✍ Scribed by Kobus Marais and Reine Meylaerts


Publisher
Routledge
Year
2019
Tongue
English
Leaves
303
Series
Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Category
Library

⬇  Acquire This Volume

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Table of Contents


This volume highlights a range of perspectives on the ways in which complexity thinking might be applied in translation studies, focusing in particular on methods to achieve this. The book introduces the topic with a brief overview of the history and conceptualization of complexity thinking. The volume then frames complexity theory through a variety of lenses, including translation and society, interpreting studies, and Bible translation, to feature case studies in which complexity thinking has successfully been or might be applied within translation studies. Using complexity thinking in translation studies as a jumping off point from which to consider the broader implications of implementing quantitative approaches in qualitative research in the humanities, this volume is key reading for graduate students and scholars in translation studies, cultural studies, semiotics, and development studies.

Cover......Page 1
Half Title......Page 2
Series Page......Page 3
Title......Page 4
Copyright......Page 5
Contents......Page 6
1 Introduction......Page 8
2 Intersemiotic Translation as an Abductive Cognitive Artifact......Page 26
3 Resonances Between Social Narrative Theory and Complexity Theory: A Potentially Rich Methodology for Translation Studies......Page 40
4 β€œEffects Causing Effects”: Considering Constraints in Translation......Page 60
5 On the Multidimensional Interpreter and a Theory of Possibility: Towards the Implementation of a Complex Methodology in Interpreter Training......Page 80
6 Exploring the Social Complexity of Translation with Assemblage Thinking......Page 111
7 Translator Networks of Networks in Digital Space: The Case of Asymptote Journal......Page 135
8 A Complex and Transdisciplinary Approach to Slow Collaborative Activist Translation......Page 159
9 Sacred Writings and Their Translations as Complex Phenomena: The Book of Ben Sira in the Septuagint as a Case in Point......Page 187
10 The Complexity of Iran’s Literary Polysystem: An Interdisciplinary Study......Page 223
11 Translation as Organized Complexity: Implications for Translation Theory......Page 245
12 Knowledge Translation and the Continuum of Science......Page 266
Contributors......Page 292
Index......Page 295


πŸ“œ SIMILAR VOLUMES


Research Methodologies in Translation St
✍ Gabriela Saldanha, Sharon O'Brien πŸ“‚ Library πŸ“… 2014 πŸ› Routledge 🌐 English

<P>As an interdisciplinary area of research, translation studies attracts students and scholars with a wide range of backgrounds, who then need to face the challenge of accounting for a complex object of enquiry that does not adapt itself well to traditional methods in other fields of investigation.

Empirical Translation Studies: New Metho
✍ Gert De Sutter (editor); Marie-Aude Lefer (editor); Isabelle Delaere (editor) πŸ“‚ Library πŸ“… 2017 πŸ› De Gruyter Mouton 🌐 English

<p>The present volume is devoted to the study of language use in translated texts as a function of various linguistic, contextual and cognitive factors. It contributes to the recent trend in empirical translation studies towards more methodological sophistication, including mixed methodology designs

Empirical Translation Studies: New Metho
✍ Gert De Sutter (editor); Marie-Aude Lefer (editor); Isabelle Delaere (editor) πŸ“‚ Library πŸ“… 2017 πŸ› De Gruyter Mouton 🌐 English

<p>The present volume is devoted to the study of language use in translated texts as a function of various linguistic, contextual and cognitive factors. It contributes to the recent trend in empirical translation studies towards more methodological sophistication, including mixed methodology designs

Translations in Times of Disruption: An
✍ David Hook, Graciela Iglesias-Rogers (eds.) πŸ“‚ Library πŸ“… 2017 πŸ› Palgrave Macmillan UK 🌐 English

<p><p>This book throws light on the relevance and role played by translations and translators at times of serious discontinuity throughout history. Topics explored by scholars from different continents and disciplines include war, the disintegration of transnational polities, health disasters and re

Towards Responsible Machine Translation:
✍ Helena Moniz, Carla Parra EscartΓ­n πŸ“‚ Library πŸ“… 2023 πŸ› Springer 🌐 English

<p></p><p><span>This book is a contribution to the research community towards thinking and reflecting on what Responsible Machine Translation really means. It was conceived as an open dialogue across disciplines, from philosophy to law, with the ultimate goal of providing a wide spectrum of topics t