中华书局,Пекин, 1988 г.<br/>Данная книга содержит оригинал текста философского трактата "Даодэцзин", авторские комментарии к нему, а также подстрочник на современном китайском языке.
老子註譯及評介
✍ Scribed by 陳鼓應
- Publisher
- 中華書局
- Year
- 1984
- Tongue
- Chinese
- Leaves
- 521
- Edition
- 1
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
著名学者陈鼓应的这部《老子注译及评介》自1984年由中华书局出版大陆版本以来,一直不断印行。本书不但是文献整理的杰作,也是中国哲学和哲学史研究的重要著作。作者吸取历代研究“老子”的成果,尤其是帛书《老子》出土以来的诸家成果,参以己见,从而成为新时期诸子学的经典著作之一。
✦ Table of Contents
出版说明
增订重排本序
修订版序
误解的澄清――代序
老子哲学系统的形成
注释今译与引述
历代老子注书评介
附录一 帛书老子甲乙本释文
附录二 老子校定文
附录三 参考书目
📜 SIMILAR VOLUMES
b/w version of the original upload + OCR, reduced file size
<p> 法律翻譯涵蓋範圍十分廣泛,限於篇幅,本書的選題不可能面面俱到,只選取其中幾種典型法律文類的文本作為翻譯講評素材。內容由淺入深,篇幅由節選到完整文本。 第1單元以一份香港的世紀大案「陳振聰與華懋慈善基金會的爭產案」的判決資料為素材講述法庭報導翻譯的各方面。第2單元討論法律條文的英漢翻譯,內容節選自《2001年反恐法案》。第3單元與第4單元闡述規章制度的翻譯:一篇討論招標書的英漢翻譯;另一篇討論金融機構的產品規定的漢英翻譯。第5單元闡述刑事性質的中國法律條文的漢英翻譯。第6單元也同樣是中國法律的漢英翻譯,但屬於民事性質的法律。第7單元專門討論典型的通用類合約條款的漢英翻譯。第8單元對
<p>本書為《孫臏兵法》節譯本。</p> <p>孫臏為戰國時代最偉大的兵法家,成就超越吳起!其所指導的桂陵之戰、馬陵之戰,將當時最強大的魏國打到一蹶不振!是戰國時代影響力最大的兵法家!閱讀此書,能讓人理解許多心理戰的技巧,熟悉戰國時代的用兵思想,擴充自己解決問題的思路,是磨練智慧的經典之作。</p>
本書以四部集要子部王粥注本《老子》為底本。本書之撰作,先依章次列出經文,各章經文之後,再分[章旨】、【版本異同】、【注釋】、【今譯】、【引釋】等項,來詮釋老子