内容简介 · · · · · · 本书是《现代人类学经典译丛》系列之一。 本书以洗炼的语言,阐述了作者对文化的基本主张、浓缩了作者对科学文化理论探索的精华,代表了早期功能主义人类学的最高成就。
文化论
✍ Scribed by 马林诺夫斯基,费孝通等(译)
- Publisher
- 中国民间文艺出版社
- Year
- 1987
- Tongue
- Chinese
- Leaves
- 110
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Table of Contents
封面......Page 1
书名......Page 2
版权......Page 3
前言......Page 4
目录......Page 10
正文......Page 12
📜 SIMILAR VOLUMES
书签已装载, 书签制作方法请找 [email protected] 完全免费 (若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的) <p>《翻译、历史与文化论集》侧重文化视角,收录了从公元前106年到1931年有关翻译研究的重要思想,其中部分文献首次以英文发表,是对翻译研究者知识体系的一个重要补充。书中收录的均是原文中有关翻译论述的片断,分别按意识形态的影响、赞助人的作用,诗歌翻译。文化体系、翻译与语言发展和教育、翻译技巧。中心文本和中心文化等主题排列,是翻译研究领域一本不可多得的参考图书。</p>
<p>文化帝国主义如何体现于全球地缘政治的发展方向?</p> <p>西方主导的文化帝国主义秩序如何破坏全球的就业和生态系统?</p> <p>美国如何成功实现其在世界大部分范围内的文化统治?</p> <p>本书是揭示新自由主义形态下的文化帝国主义的重要论著。</p> <p>本书所选的材料则来自全球各地。这些本土的故事恰当地表明,构建支持他自身的市场、国家与文化正是资本主义逻辑,特别是新自由主义形态下的资本主义逻辑。本书中的各个章节不断指出,对非资本主义文化的攻击一直以来都是严酷的、潜藏着危险的、巧妙的、帝国主义的。这些章节还表明这种攻击极其危险,因为它鼓励一种不仅会导致不平等、人类的痛苦