《致后代:布莱希特诗选》完整呈现出布莱希特诗歌创作全历程,为国内首次全面译介。 布莱希特是“史诗剧”的创立者。但他作为诗人的地位一点也不比作为剧作家的地位低。奥登就非常推崇作为诗人的布莱希特,仅凭布莱希特已出版的少数诗歌,就把他列为影响自己的十多位诗人之一。 布莱希特以朴素语言,平民视角,以及社会关注,对所处的时代和生活其中的人类状况做出生动的反应,创造了全新的政治诗歌。 在他的诗中,抒情完全消匿于诗的宗旨背后,这种现代诗,被视为德语诗歌语言的伟大革新,已成为当代德语诗歌极其重要、无所不包的典范。 甄选布莱希特各个时期的代表作,呈现其诗歌创作全历程:早期诗和早期城市诗(
布莱希特诗选
✍ Scribed by 贝·布莱希特
- Publisher
- 湖南人民出版社
- Year
- 1987
- Tongue
- Chinese
- Leaves
- 218
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Table of Contents
目录
📜 SIMILAR VOLUMES
<p>☆久违的德语直译本</p> <p>☆多篇早期诗歌首次译介</p> <p>☆准确还原布莱希特的好诗歌</p> <p>☆ 译者黄雪媛万字导读</p> <p>☆ 皮面软精装,烫字压凹工艺,30首精选德语原诗彩页</p> <p>可能是目前为止收录最全的布莱希特德语直译本!他是汉娜·阿伦特眼中20世纪“德国最伟大的诗人”,先锋剧作家的盛誉未掩平民诗人的锋芒,反而赋予其诗歌以戏剧性。如果说“里尔克的诗艺是献给艺术的”,那么“布 莱希特的诗艺则是献给社会革命的”。在其流动、激荡、活跃的一生,诗歌几乎就是他的“日常巡察和呼吸”,他瞩目战争、政治、社会事件,更忧心这一切背后人本身的苦难;他的诗句
书签已装载, 书签制作方法请找 [email protected] 完全免费 (若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的) 1948年。东柏林。 一个空气般美丽而孤独的女演员,努力扮演命运向她分配的角色:间谍。 那个被神话了的戏剧大师,是否了解身边这沉默的维也纳女子。 当生活注定复杂而无奈,简单的洵望到底指向何方。 本书用轻盈的方式展开沉重的主题,在真实和虚构之间上演历史。
书签已装载, 书签制作方法请找 [email protected] 完全免费 (若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的) 汉娜・阿伦特与丈夫海茵利希・布鲁希尔的书信同她过去几十年中所出版的众多通信文集[与卡尔・雅斯佩尔斯、马丁・海德格尔等]相比,具有其特殊的地位。没有任何一封信能表现出该书信作者之间这种真诚的信任和理解;所涉猎的话题及人物之广泛,是以往任何书信都难以比拟的。无论是私人话题,还是说艺论道;无论是对大自然的感慨,抑或是对国际政治事件的阐述,字里行间都流露着一种挚友般的至诚真情。 正是由于作者间的亲密关系,使得本通信集成为其他出版物的最好补充
<p>普希金被誉为“俄国文学之父”“俄国诗歌的太阳”,他的抒情诗作更是俄国文学中的璀璨瑰宝,被视为俄国诗歌,乃至整个俄国文学的奠基之作,这些优秀的抒情诗作歌颂爱情和友谊,呼唤自由和公正,思索人生和社会,为俄国境内外的读者所广泛吟诵,世代传唱。本书按照时间顺序从中选取100首以俄汉对照的形式呈现,注释详尽,方便阅读。</p>