安慧三十唯識釋原典譯註
✍ Scribed by 霍韜晦
- Publisher
- 中文大學出版社
- Year
- 1980
- Tongue
- Chinese
- Leaves
- 283
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Sthiramati's Commentary on Trimsikavijnapti: A Chinese Translation with Notes and Interpretations
📜 SIMILAR VOLUMES
<p>《蒙古秘史》不是一部秘密的隱史,而是蒙古偉人成吉思汗、窩闊台父子的實錄,是一部很難得的元朝開國初期的直接史料。《蒙古秘史》是蒙古學者用蒙古文撰寫的歷史鉅著,從蒙古人的立場,直接報導塞外邊疆民族的生活。除了史事可補正史之不足外,有關草原社會的生活與四季田獵的習慣等,與漢人筆下的遊牧民族可作比較研究。《蒙古秘史》的蒙文原本已佚,存世的是明初“漢譯蒙音本”,稱作《元朝秘史》。本書據《元朝秘史》還原為蒙文,再譯為漢文,並據元朝史事加以注釋,書名亦根據蒙文原題稱“蒙古秘史”。</p>
佛都是世界三大宗教之一,約自東漢明帝時開始傳入中國,但在當時並沒有產生多大影響.到魏晉南北朝時間,佛教和玄學結合起來,有了廣泛而深入的傳播。隋唐時期,中國佛教走上了獨立發展的道路,形成了多的眾多的宗派,在社會、政治、文化等許多方面特別是哲學思想領域產生了深刻的影響。 我國玄奘留印期間,主要學唯識,回國後的譯傳亦主要是唯識,成為唐代唯識宗的創始人。他譯唯識三十論以後,想把十大論師的注釋一一譯出,這樣做必定太繁,會成百卷,數百萬言。而且,十大論師的某些論點不盡一致,使人不知誰是誰非,難以適從,所以他的弟子窺基建議,以法的主張為主,雜糅其他九師的理論,玄奘接受了他的建議,於顯慶四年(公元六五九
<p>何謂果大乘?就是佛菩提與涅槃果法。《法華經》說:「說佛智慧故,諸佛出於世,唯此一事實,餘二則非真。」《法華經》又說:「是法住法位,世間相常住,於道場知已,導師方便說。」而《勝鬘經》說:「二乘者,即是一乘。」《法華經》又說:「息處故說二。」又該經〈壽量品〉說:「成道已久」,乃是指報佛也;而〈安樂行品〉說「不如三界,見於三界」,指陳的是法身,即佛菩提與涅槃皆是果大乘。《勝鬘經》又說:「二乘涅槃名向涅槃界,四智究竟得蘇息處,是佛有餘不了義說。」所以根本果,倘若隨順於其果,皆名為大乘。而於有為法中,通於現行與種子,并諸隨順有漏善法,即是說善法欲已去,聞、思等行,與無為法,皆為果大乘體。</p>