楊伯峻(1909-1992):中華書局編審,湖南長沙人。1932年畢業於北京大學中文系。中華人民共和國成立前曾任馮玉祥研究室成員、中山大學講師。中華人民共和國成立後歷任湖南《民主報》社社長,湖南省政協秘書處處長,湖南省統戰部辦公室主任,北京大學、蘭州大學副教授,中華書局編審。中國語言學會理事。著有《文言虛詞》(中華書局1965年)、《文言語法》(中華書局1963年)、《列子集釋》(中華書局1979年)、《孟子譯注》(中華書局1962年)、《論語譯注》(中華書局1962年)、《春秋左傳論》(中華書局1981年)、《春秋左傳詞典》(中華書局1985年)、《楊伯峻治學論稿》(嶽麓書社1992年)、《
孟子譯注
✍ Scribed by 杨伯峻
- Publisher
- 中华书局
- Year
- 2010
- Tongue
- Chinese
- Leaves
- 483
- Series
- 中國古典名著譯注叢書
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
本书对《孟子》一书详加注释,并作了全译,对文中的某些问题作了考证。书末附有《孟子词典》,与《译注》相辅相成。不但能帮助一般读者读懂《孟子》,还能给研究者提供一些线索和参考。
✦ Table of Contents
封面
书名
版权
前言
目录
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
📜 SIMILAR VOLUMES
本书对《孟子》一书详加注释,并作了全译,对文中的某些问题作了考证。书末附有《孟子词典》,与《译注》相辅相成。不但能帮助一般读者读懂《孟子》,还能给研究者提供一些线索和参考。
<p> 法律翻譯涵蓋範圍十分廣泛,限於篇幅,本書的選題不可能面面俱到,只選取其中幾種典型法律文類的文本作為翻譯講評素材。內容由淺入深,篇幅由節選到完整文本。 第1單元以一份香港的世紀大案「陳振聰與華懋慈善基金會的爭產案」的判決資料為素材講述法庭報導翻譯的各方面。第2單元討論法律條文的英漢翻譯,內容節選自《2001年反恐法案》。第3單元與第4單元闡述規章制度的翻譯:一篇討論招標書的英漢翻譯;另一篇討論金融機構的產品規定的漢英翻譯。第5單元闡述刑事性質的中國法律條文的漢英翻譯。第6單元也同樣是中國法律的漢英翻譯,但屬於民事性質的法律。第7單元專門討論典型的通用類合約條款的漢英翻譯。第8單元對
本書以四部集要子部王粥注本《老子》為底本。本書之撰作,先依章次列出經文,各章經文之後,再分[章旨】、【版本異同】、【注釋】、【今譯】、【引釋】等項,來詮釋老子
《列子》書中,記載眾所周知的許多神話傳說、寓言和民間故事,如「女媧補天」、「愚公移山」、「杞人憂天」等等;同時也發人深省,具有警世的意涵。而在文化思想的定位上,此書歸為道家之作;老子、關尹文、文子、列子、莊子,均屬於道家的主要人物。此外,道家思想肇始於老子,發揚於列子,至莊子而蔚為大觀。《列子》一書在道家思想的演進上,扮演著沿承與傳遞的角色,因而特為此書作注譯,讓讀者得到透過此書,可以作為瞭解道家文化之初基。