<p>本书为江西社会科学院丛书之一种。 本文把史传界定为独具中国特色的一种叙事范型,借助叙事学理论、福柯的话语理论、海登·怀特的新历史主义理论等,全面、系统地研究这种叙事范型的内涵,探寻它对中国文学叙事的影响,梳理从史传叙事到文学叙事的发展历程,总结出在史传影响下形成的中国文学叙事传统的特点,建构中国本土的叙事理论话语,以丰富和完善曾经主要以西方叙事文本为基础建立起来的叙事学理论。</p>
传教士与中国科学
✍ Scribed by 曾增友
- Publisher
- 宗教文化出版社
- Year
- 1999
- Tongue
- Chinese
- Leaves
- 446
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
📜 SIMILAR VOLUMES
<p>《中国史学史》对中国自上古至于1949年之前的史学发展作了系统的反思和评论,在清理史学遗产的基础上予以概括综合,阐述中国史学的发展进程,并且向揭示史学运行机制和发展规律的目标前进。全书的认识体系、内容结构和史学发展阶段的划分,均有新的构思,在重要的内容上多有独到的学术见解,对史学发展中的许多史实,立足于求真考证,立论分析,以实事求是为旨归。例如关于将孔子与《春秋》联结起来的史学意义、司马迁著《史记》离开先秦史学传统的个性路线、官方史学与私家史学的互动关系、刘知撰著宗旨的前后改变、宋代史学建设的烦琐与扭曲、明代史学发展的普及性潮流、清代史学整体的发展结构、清高宗的史学思想、章学诚史学理论的
<p>本书是首部系统研究中国科学口译史与笔译史的专著,大纵深,多角度地论述了中华人民共和国成立前的中国科学翻译史。</p> <p>全书由4编组成。首编为译科口译史,以历史时期为纲,论述遍涉外交、外贸、军事、科学与政治等领域的重大口译事件、口译人物与译才培养等。对清末同文馆等培养的二百余名外交翻译官员作了深入的发掘,对其中的佼佼者均有详尽的介绍;对明清翻译科学西方口译人员,如利玛窦、汤若望、南怀仁、傅兰雅等的历史贡献予以客观报道;对中国共产党革命历程重要历史事件的口译人员首次进行系统发掘与报道。</p> <p>二、三两编是外国科学文献笔译为中文的历史,以外译中的附庸期、萌芽期、成长期与形成期
《中国近代科学的文化史》内容简介:这本教科书描述了16世纪中叶(1550年)以来中国的现代科学、医学和技术的文化史。它同17世纪到19世纪之间耶稣会士对中华帝国晚期的影响,以及1840年至19世纪末的现代中国早期的新教时期是联系在一起的。如果说自19世纪中叶以来中国有一种持续不变的东西,那就是,帝制下的改革家、早期的共和党人、国民党骨干和中国共产党全都把科学和技术看作是最应该优先考虑的事物。然而,我们过去总是低估了科学在中国近代史上的作用。实际上,我们对所有20世纪以前的中国自然研究还停留在认识不足的地步。