𝔖 Bobbio Scriptorium
✦   LIBER   ✦

Санта-Хрякус (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева): пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева


Book ID
125945269
Publisher
Эксмо
Year
2005
Tongue
Russian
Weight
1 MB
Category
Standards
ISBN-13
9785699091959

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


Хо, хо, хо. Здравствуйте, маленькие индивидуумы. Вы хорошо вели себя в прошлом году? Да, да, я тот самый Санта-Хрякус. А это мой эльф Альберт. А это мои верные кабаны-скакуны: Клыкач, Долбила, Рывун и Мордан. Коса? Да нет, это мой посох. Кости? Просто я немножко похудел. Бледный как смерть? Я же сказал, я — Санта-Хрякус, а вовсе не смерть.

Вот ведь настойчивые маленькие личности… И я вовсе не ваш папа. Думаете, ваши папы только и мечтают, как бы полазать по каминным трубам? В обшем, подарки в чулке, а я пошел. Мне еще пол плоского мира облететь нужно.

А тебя предупреждаю: еще раз повесишь на камин наволочку, вообще ничего не получишь.

Счастливого страшдества! Всем. Везде. А, да, чуть не забыл… Хо. Хо. Хо.

✦ Subjects


Юмористическая фантастика


📜 SIMILAR VOLUMES


Санта-Хрякус (пер. С.Увбарх под ред. А.Ж
📂 Standards 📅 2005 🏛 Эксмо 🌐 Russian ⚖ 288 KB

Хо, хо, хо. Здравствуйте, маленькие индивидуумы. Вы хорошо вели себя в прошлом году? Да, да, я тот самый Санта-Хрякус. А это мой эльф Альберт. А это мои верные кабаны-скакуны: Клыкач, Долбила, Рывун и Мордан. Коса? Да нет, это мой посох. Кости? Просто я немножко похудел. Бледный как смерть? Я же ска

Маскарад (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикар
📂 Standards 📅 2007 🏛 Эксмо 🌐 Russian ⚖ 35 KB

Шоу должно продолжаться! Хахахахахаха! (Примечание: здесь и далее безумный смех принадлежит Призраку Оперы.) Даже если кто-то умер (Хахаха!!!), нужно оттащить его в сторонку — и нее равно продолжать шоу. И ни в косм случае нельзя занимать ложу номер 8, ведь она предназначена для того самого Призрака

Патриот (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаре
📂 Standards 🌐 Russian ⚖ 1 MB

Дорогие сограждане и все те, кто случайно забрел в Анк-Морпорк! Безусловно, все вы уже слышали, что из моря поднялась исконно анк-морпоркская земля, славный остров по имени Лешп. Однако всем известные внучатые племянники шакала, живущие по другую сторону моря, нагло брешут, будто это их исконная з

Правда (перевод Н. Берденникова и А. Жик
📂 Standards 📅 2008 🏛 Эксмо 🌐 Russian ⚖ 495 KB

Ошеломительные новости! Только у нас! Только в новом, долгожданном романе Терри Пратчетта! Вы узнаете всю правду о том, как женщина родила кобру! Знаменитый Говорящий Пес Анк-Морпорка раскроет свою морду! Люди, которых похищали эльфы и летающие тарелки, — свидетельства очевидцев! Оборотни в доспех

Правда (перевод Н. Берденникова и А. Жик
✍ T. Pratchett 📂 Standards 📅 2008 🏛 Эксмо 🌐 Russian ⚖ 528 KB

Ошеломительные новости! Только у нас! Только в новом, долгожданном романе Терри Пратчетта! Вы узнаете всю правду о том, как женщина родила кобру! Знаменитый Говорящий Пес Анк-Морпорка раскроет свою морду! Люди, которых похищали эльфы и летающие тарелки, — свидетельства очевидцев! Оборотни в доспех

Лесь (вариант перевода Аванта+): редакци
📂 Standards 📅 1999 🏛 Фантом Пресс 🌐 Russian ⚖ 322 KB

Оригинальный перевод Ирины Колташевой, отсканированный с покетбука 1999 года издания Фантом-Пресс. «Работать с Лесем в одной мастерской, сидеть за соседним столом и не написать о нем — было просто невозможно — вспоминает Иоанна Хмелевская о своей работе над романом „Лесь“. — В редкие минуты застоя