𝔖 Bobbio Scriptorium
✦   LIBER   ✦

Піти й не повернутися


Book ID
126239512
Publisher
«Дніпро»
Year
1983
Tongue
Ukrainian
Weight
390 KB
Category
Standards

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


До книги відомого білоруського радянського письменника, лауреата Державної премії СРСР, ввійшли повісті — «Обеліск», «Дожити до світанку», «Сотников», «Піти й не повернутися» — про героїзм радянських людей у роки Великої Вітчизняної війни.

✦ Subjects


Проза о войне


📜 SIMILAR VOLUMES


Пойти и не вернуться: Пайсці і не вярнуц
📂 Standards 📅 2009 🏛 Эксмо 🌐 Russian ⚖ 168 KB

Писатель Василь Быков – участник Великой Отечественной войны, которая определила темы, сюжеты и выбор героев его произведений. Повести его прежде всего – о человеке, пытанном ледяной водой болот, мокрой глиной окопов, пустотой леса в ничейной полосе, неизвестностью исхода войны, соблазном бессилия,

Пойти и не вернуться
📂 Standards 📅 2009 🏛 Эксмо 🌐 Russian ⚖ 2 MB

Писатель Василь Быков – участник Великой Отечественной войны, которая определила темы, сюжеты и выбор героев его произведений. Повести его прежде всего – о человеке, пытанном ледяной водой болот, мокрой глиной окопов, пустотой леса в ничейной полосе, неизвестностью исхода войны, соблазном бессилия,

Преступление против собственности
✍ Тард Г. 📂 Library 📅 2006 🌐 Russian ⚖ 22 KB

«Человечество никогда не избавится от преступности, ибо по природе грешен сам человек», - писал французский криминалист Г. Тард.Наиболее распространенными в современной преступности являются преступления против собственности. Большое разнообразие преступлений против собственности вызывает пристально

Про-ведение не пре-ступление [= Оступлен
📂 Standards 🌐 Russian ⚖ 3 MB

Маньян встретил Ретифа в космопорте и пригласил на срочное совещание у посла Гроссбландера. По пути он попросил шофера-туземца завернуть и проехать мимо театра, который должен завтра торжеcтвенно открываться. Но вместо театра на том же месте оказалось бесформенное сооружение, накрытое сверху колосса

Зібрання творів у п'ятдесяти томах Том 1
📂 Standards 📅 1976;1978 🏛 Наукова думка 🌐 Ukrainian ⚖ 414 KB

У дванадцятому томі вміщені поетичні переклади І. Франка 1875—1915 рр. з творів італійських, французьких, англійських та норвезьких письменників. До цього тому ввійшли також передмови та примітки І. Франка до його перекладів творів Джор-дано Бруно, Гаральда Гардраді, Вільяма Шекспіра, Джона Мільтона

Зібрання творів у п'ятдесяти томах Том 1
📂 Standards 📅 1976;1978 🏛 Наукова думка 🌐 Ukrainian ⚖ 1 MB

Одинадцятий том вміщує вибрані поетичні переклади І. Я. Франка з російської, польської, чеської та словацької літератур, здійснені протягом 1876—1916 рр. Разом з перекладами сюди увійшли передмови, післямови та коментарі до них І. Франка.