Virgil, Aeneid 8 provides the first full-scale commentary on one of the most important and popular books of the great epic of imperial Rome. The commentary is accompanied by a new critical text and a prose translation.
Virgil, Aeneid 5: Text, Translation and Commentary
β Scribed by Lee M. Fratantuono, R. Alden Smith
- Publisher
- Brill Academic Publishers
- Year
- 2015
- Tongue
- English, Latin
- Leaves
- 773
- Series
- Mnemosyne Supplements 386
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
Virgilβs Aeneid 5 has long been among the more neglected sections of the poetβs epic of Augustan Rome. Book 5 opens the second movement of the poem, the middle section of the Aeneid that sees the Trojans poised between the old world of Phrygia and the new destiny in Italy. The present volume fills a significant gap in Virgilian studies by offering the first full-scale commentary in any language on this key book in the explication of the poetβs grand consideration of the meaning of Trojan versus Roman identity. A new critical text (based on first hand examination of the manuscripts) is accompanied by a prose translation and detailed commentary. The notes provide in depth analysis of literary, historical, and lexical matters; the introduction situates Book 5 both in the context of the epic and the larger tradition of heroic poetry.
β¦ Table of Contents
Preface and Acknowledgments
Introduction
Bibliography
Ad Lectorem
Critical Text
Translation
Commentary
Index Nominum
Index Rerum
Index Verborum
β¦ Subjects
Literature Fiction Ancient Classical
π SIMILAR VOLUMES
The fourth book of Virgilβs Aeneid is the shortest of his epic, and yet it has had an inestimable influence. The tragedy of Dido is replete with allusions to the Medeas of Euripides, Apollonius, and Ennius, as well as to Catullusβ Ariadne and the historical Cleopatra of Virgilβs Augustan Age. The bo
The tenth book of Vergil's Aeneid contains some of the poem's most dramatic war narrative and yet has been unjustly neglected by Vergilian scholars. Making the text accessible to the modern reader, this book provides a full introduction examining the literary aspects of Aeneid 10, notes on the text
<span>This is the fifth in the series of books of the Aeneid which include the text in Latin, with an introduction and commentary.</span>
A unique tool for scholars and teachers, this translation and commentary, on facing pages with the original Latin, allows easy access to Servius' seminal work on one of the most widely-read books of the Aeneid: Book 4.<p>-- Introduction on the life of Servius, the textual tradition<p>-- Latin text o