𝔖 Scriptorium
✦   LIBER   ✦

πŸ“

Translation Engines: Techniques for Machine Translation

✍ Scribed by Arturo Trujillo BSc, MPhil PhD (auth.)


Publisher
Springer-Verlag London
Year
1999
Tongue
English
Leaves
306
Series
Applied Computing
Edition
1
Category
Library

⬇  Acquire This Volume

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


Machine translation (MT) is the area of computer science and applied linguistics dealing with the translation of human languages such as English and German.
MT on the Internet has become an important tool by providing fast, economical and useful translations. With globalisation and expanding trade, demand for translation is set to grow.
Translation Engines covers theoretical and practical aspects of MT, both classic and new, including:
- Character sets and formatting languages
- Translation memory
- Linguistic and computational foundations
- Basic computational linguistic techniques
- Transfer and interlingua MT
- Evaluation
Software accompanies the text, providing readers with hands on experience of the main algorithms.

✦ Table of Contents


Front Matter....Pages i-xii
Front Matter....Pages 1-1
Introduction....Pages 3-7
Basic Terminology and Background....Pages 9-36
Front Matter....Pages 37-37
Text Processing....Pages 39-56
Translator’s Workbench and Translation Aids....Pages 57-82
Front Matter....Pages 83-83
Computational Linguistics Techniques....Pages 85-119
Transfer Machine Translation....Pages 121-166
Interlingua Machine Translation....Pages 167-201
Other Approaches to MT....Pages 203-220
Front Matter....Pages 221-221
Disambiguation....Pages 223-250
Evaluation....Pages 251-266
Conclusion....Pages 267-268
Back Matter....Pages 269-303

✦ Subjects


Artificial Intelligence (incl. Robotics); Language Translation and Linguistics


πŸ“œ SIMILAR VOLUMES


Nation, Language, and the Ethics of Tran
✍ Sandra Bermann, Michael Wood πŸ“‚ Library πŸ“… 2005 πŸ› Princeton University Press 🌐 English

In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between "the original" and its reproductions, and with globalization redefining nationa

Technical Translation: Usability Strateg
✍ Jody Byrne πŸ“‚ Library πŸ“… 2006 🌐 English

This introduction to technical translation and usability draws on a broad range of research and makes the topic both accessible and applicable to those involved in the practice and study of translation. Readers learn how to improve and assess the quality of technical translations using cognitive psy

Technical Translation: Usability Strateg
✍ Jody Byrne πŸ“‚ Library πŸ“… 2006 πŸ› Springer 🌐 English

<p><span>This introduction to technical translation and usability draws on a broad range of research and makes the topic both accessible and applicable to those involved in the practice and study of translation. Readers learn how to improve and assess the quality of technical translations using cogn

Feminist Translation Studies: Local and
✍ Olga Castro; Emek Ergun πŸ“‚ Library πŸ“… 2017 πŸ› Routledge 🌐 English

<em>Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives</em>situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times a