𝔖 Scriptorium
✦   LIBER   ✦

📁

Traducción y periodismo

✍ Scribed by Maria José Hernandez Guerrero


Publisher
Peter Lang
Year
2009
Tongue
Spanish
Leaves
168
Category
Library

⬇  Acquire This Volume

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


La información circula de manera continua a escala mundial en una cantidad que, lejos de disminuir, no deja de incrementarse día tras día. Se difunde por todos los países y sus medios de comunicación la reproducen para la audiencia nacional de un modo específico. En el actual contexto mediático, la traducción está llamada a desempeñar un papel cada vez más importante. Esta obra pretende contribuir a la reflexión sobre este fenómeno mediante el análisis de la actividad traductora de los periódicos españoles. La traducción en estos medios es un instrumento indispensable para obtener y generar nueva información y este hecho la convierte en una de las piezas clave en la cadena de producción periodística. Estas páginas analizan los mecanismos que rigen este proceso y aportan datos sobre el uso de la traducción en los principales diarios españoles, ofreciendo una visión global de la actividad traductora que desarrollan.

✦ Table of Contents


Índice
Introducción
I. La traducción en los medios de comunicación
II. La traducción periodística
III. El flujo informativo global: la traducción de noticias
IV. La traducción en la sección de Internacional
V. Las reescrituras periodísticas basadas en la traducción
VI. La traducción en la sección de Opinión
Epílogo
Anexos
Bibliografía


📜 SIMILAR VOLUMES


La palabra facticia: Literatura, periodi
✍ Albert Chillón 📂 Library 📅 2013 🏛 Universitat de València 🌐 Spanish

A caballo entre la literatura, el periodismo y la comunicación audiovisual, muy distintos modos expresivos integran la palabra facticia contemporánea, cuya vocación mimética busca dar cuenta, por vía testimonial o documental, de las realidades en curso. Quince años después de la publicación de 'Lite

Beowulf. Traducción y comentario
✍ J. R. R. Tolkien 📂 Fiction 📅 2015 🏛 Minotauro

La traducción de Beowulf de J. R. R. Tolkien, acabada en 1926, fue un trabajo temprano de carácter muy peculiar. Sin embargo, contiene elementos que después Tolkien usaría en sus obras de la Tierra Media, como el dragón, que presagia al Smaug de El Hobbit.A partir de la atención que Tolkien presta a