Scholars have usually translated the term sddhyasama ocurring in early Sanskrit philosophical texts as petitio principii. Curiously enough, H. N. Randle used 'petitio principii' to translate prakaran, asama, one of the five fallacies of inference mentioned in the Nydyas~tra. 1 While commenting on s6
The Nyāya on existence, knowability and nameability
✍ Scribed by J. L. Shaw
- Publisher
- Springer
- Year
- 1978
- Tongue
- English
- Weight
- 592 KB
- Volume
- 5
- Category
- Article
- ISSN
- 0022-1791
No coin nor oath required. For personal study only.
📜 SIMILAR VOLUMES
Now the question is whether the meaning of (1) can be the same as the meaning of any other universal proposition such as ( 2) or (3). Russell says: Now when you come to ask what really is asserted in a general proposition, such as 'All Greeks are men' for instance, you find that what is asserted is
## ANOTEONTHENAVYA-NYAYAACCOUNTOFNUMBER Old Nyaya viewed number as a kind of quality Cguna) which substances (and only substances) have. Like other qualities it inhered in its locus. Thus with regard to the relation between two-ness (dvitva) and two pots, the older Naiyayikas held that two-ness in
This conclusion is not universally accepted. Forsyth for example, argues that the writings of numerous Jesuit missionaries in Brazil in the sixteenth century makes a very strong case for cannibalism among the indigenous Tupi speaking Indians (Forsyth, 1983). Most anthropologists would agree, however