## Abstract In 1963, the successful replantation of an upper extremity amputated at the forearm provided the impetus for great interest in this surgical procedure in the People's Republic of China. In the 16 years since that time, much progress has been made, especially after the introduction of mi
The Evolution of Career Guidance and Counseling in the People's Republic of China
β Scribed by Weiyuan Zhang; Xiaolu Hu; Mark Pope
- Publisher
- American Counseling Association
- Year
- 2002
- Tongue
- English
- Weight
- 730 KB
- Volume
- 50
- Category
- Article
- ISSN
- 0889-4019
No coin nor oath required. For personal study only.
β¦ Synopsis
Although China has a long history of vocational guidance, it is functionally at a beginning stage in career development and counseling because of the historical vagaries of its political leadership. Vocational guidance and career counseling services, as a professional field, are now rapidly being developed to meet the growing need of Chinese society. M. Pope's (1995, 2000) social transitions stage model is applied to the development of career counseling in China. In particular, this article addresses historic and current trends in the economy and labor market in China and their profound impact on the development of career counseling.
π SIMILAR VOLUMES
## Abstract The application of lasers to medicine in the People's Republic of China allready has an history of more than fifteen years. Lasers are being used in various clinical departments such as ophthalomology, dermatology, otorhinolaryngology, surgery, obstetrics, gynecology, neurology, psychia
The elderly population of the People's Republic of China is increasing rapidly. Yet few studies of dementia have been carried out outside the large cities. Prevalence rates are approaching those in the West. InΒ―uences on the system of care for demented old people include the growth of one-child fami
## Abstract The article above (DOI:10.1002/iir.155) was published in __IIR__ 17:1 on pages 33β55. In the list of contents of that issue it was attributed in error to L. Qi. The correct attribution should have been to the translator of the document, Professor Li Shuguang. We apologise to Professor