Die 2. Auflage deq Chemie-Worterbuches stellt eine durchgesehene und nur wenig veranderte Fassung der
Technik-Wörterbuch Chemie und chemische Technik. Englisch—Deutsch. 4. Aufl. Herausgegeben von der Technischen Universität Dresden, Sektion Angewandte Sprachwissenschaft, unter Leitung von H. Gross. 753 Seiten. VEB Verlag Technik, Berlin 1989. Preis: 60,— DM
✍ Scribed by Schwenke, K. D.
- Publisher
- John Wiley and Sons
- Year
- 1990
- Tongue
- English
- Weight
- 91 KB
- Volume
- 34
- Category
- Article
- ISSN
- 0027-769X
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Der uberwiegende Teil der chemischen Fachliteratur wird in englischer Sprache publiziert. Das bedingt einen groDen Bedarf an umfassenden Fachworterbuchern. Die vorliegende 4. Auflage tragt dieser Situation fur den Bereich Chemie und chemische Technik Rechnung. Sie ist aktualisiert und urn mehr als 12000 Termini auf insgesamt 60000 Wortstellen enveitert worden.
Analytik, Kinetik, Biotechnologie, Wasserchemie, Carbochemie und Lebensmitteltechnologie sind dabei besonders beriicksichtigt worden. Insgesamt liegt damit ein Worterbuch vor, das den wichtigsten aktuellen Wortschatz der verschiedenen Teilgebiete von Chemie und chemischer Technik umfaBt.
Zu seinen Vorzugen gehiiren u. a. die Aufnahme einer groBen Zahl von Komposita und Wortketten, gute Erlauterungen bei Mehrfachbedeutungen bzw. Zugehorigkeit zu verschiedenen Fachgebieten (z. B. ,,Creaming" (Lebm, Gum, Plast) Aufrahmen, Aufrahmung, Emulsionsverdichtung) und die Berucksichtigung bzw. Ubersetzung von Abkurzungen, die in den Originalveroffentlichungen nicht immer erlautert werden (z. B. DRIFT spectrometry, DRUIDS, FWHM, HDL, HDC, HDPE, LD als 1. laser desorption mass spectrometry oder 2. lethal dose usw.).
Der Benutzer wird aber auch einige Lucken in diesem sonst sorgfaltig zusammengestellten Worterbuch finden. Das betrifft z. T. Fachtermini, die sich problemlos iibersetzen lassen (z. B. drop volume method, dynamic light scattering, partial specific volume, transmission electron microscopy), z. T. aber auch solche Worter, deren fachgerechte Ubertragung dem nichteingeweihten Ubersetzer Schwierigkeiten bereiten konnte (z. B. chewiness, gumminess, springiness, loss modulus, storage modulus (Lebm, Plast, Gum), overrum (Lebm), freeze fracture (Lab, Anal, Biochem)).
K. D. SCHWENKE
The Oxford writer's dictionary. Zusammengestellt von R. E. ALLEN. 448 Seiten.
📜 SIMILAR VOLUMES
Petrol-und Kohlechemiesowie aus den Bereichen Kristallographie, Metallurgie, Mineralogie, Glas. Keramik, Gummi, Kautschuk u. a. errant worden sind, erklirt den groBen Erfolg dieses als Standardwerk zu bezeichnenden Worterbuches. Die Angabe von Forineln anorganischer und organischer Verbindungen, die
Ergebnisse werden in zahlreichen Tabellen und .4bbildungen iibersichtlich dargelegt und sind fur eine cchnelle Information des Lesers gceignet. Unverkennbar ist in fast allen Kapiteln eine nierkantile Note des Buches; MeUgerate und Zubehijr vvrrden rnit Erma, Preis und Eignung vorgestellt. R. MAUHE