𝔖 Scriptorium
✦   LIBER   ✦

πŸ“

Portuguese Relative Clauses in Synchrony and Diachrony (Oxford Studies in Diachronic and Historical Linguistics)

✍ Scribed by Adriana Cardoso


Publisher
Oxford University Press
Year
2017
Tongue
English
Leaves
368
Edition
Illustrated
Category
Library

⬇  Acquire This Volume

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


This book explores language variation and change from the perspective of generative syntax, based on a case study of relative clauses in contemporary European Portuguese and earlier stages of Portuguese. Adriana Cardoso offers a comparative account of three linguistic phenomena in the synchrony and diachrony of Portuguese-remnant-internal relativization, extraposition of restrictive relative clauses, and appositive relativization-and shows that the changes affecting these structures conspired to reduce the patterns of nominal discontinuity available in the language. Adopting a cross-linguistic perspective, she additionally shows that this series of changes transformed Portuguese from a 'Germanic-like' language, with a wide range of phrasal discontinuities, to a 'non-Germanic type', with more restricted patterns of discontinuity. The volume will be of particular interest to scholars working on Portuguese syntax, but also to Romance linguists and all those interested in historical and comparative syntax more widely.

✦ Table of Contents


Cover
Portuguese Relative Clauses in Synchrony and Diachrony
Copyright
Dedication
Contents
Series preface
Preface
List of figures and tables
Figures
Tables
List of abbreviations
1: Introduction
1.1 Overview of the book
1.2 Data and methods
1.2.1 Data collection
1.2.2 Formal analysis
1.2.3 Transcription and reference conventions
1.3 Theoretical framework
1.3.1 Theory of grammar
1.3.1.1 The architecture of grammar
1.3.1.2 Phrase structure
1.3.1.3 Linear order
1.3.1.4 Clause structure
1.3.1.5 Movement and features
1.3.2 Syntax of relative clauses
1.3.2.1 Preliminaries
1.3.2.2 Definition of relative clause
1.3.2.3 The restrictive/appositive dichotomy
1.3.2.4 Syntax of restrictive relative clauses
A. Adjunction analysis
B. Raising analysis
(a) Binding theory
(b) Quantifier binding
(c) Scope assignment
(d) Idioms
(e) Degree relatives
(f) The interpretation of adjectival modifiers
(g) Head-internal relatives
1.3.2.5 Syntax of appositive relative clauses
A. Orphanage analyses vs. constituency analyses
B. Specifying coordination analysis
(a) A coordination account of apposition
(b) A coordination account of appositive relatives
(c) Some properties of appositive relatives derived
(i) Scope of the determiner
(ii) Reconstruction effects
(iii) Opacity for binding
(d) The expansion of the specifying coordination analysis
(i) Predictions of the specifying coordination analysis
(ii) Overview of the construction types
C. The raising analysis
(a) Some properties of appositive relatives derived
(i) Scope of the determiner
(ii) Idioms
(iii) Opacity for binding
1.3.3 Information structure
1.3.3.1 Focus
1.3.3.2 Focus and prosody
1.3.3.3 Topic
1.3.3.4 Topicalization and focalization
1.3.4 Language change
2: Remnant-internal relativization
2.1 Introduction
2.2 Noun phrase discontinuity
2.2.1 Core properties
(1) Order of the split parts
(2) Prosody
(3) Number of the split parts
(4) Syntactic environment
2.2.2 Empirical evidence from Latin and earlier stages of Portuguese
2.2.3 Competing analyses
2.2.3.1 Movement analyses
A. Simple movement analyses
B. Regeneration
C. Remnant movement
D. Distributed deletion
2.2.3.2 Base-generation analyses
2.3 Remnant-internal relativization
2.3.1 Core properties
(i) Syntactic type of relative clause
(ii) Number of the split parts
(iii) Order of the split parts
(iv) Elements in the first split part
(v) Elements in the second split part
(vi) Position of the second split part
2.3.2 Information structure
2.3.3 Word order
2.3.4 Competing analyses
2.3.4.1 Adjunction analysis of restrictives + movement analysis of discontinuous noun phrases
2.3.4.2 Adjunction analysis of restrictives + base-generation analysis of discontinuous noun phrases
2.3.4.3 Raising analysis of RRCs + movement analysis of discontinuous noun phrases
2.3.4.4 Raising analysis of RRCs + base-generation analysis of discontinuous noun phrases
2.3.5 Remaining problems
2.4 Analysis of remnant-internal relativization
2.4.1 On the copy theory of movement in the Phonological Form side
2.4.1.1 Bosković and Nunes (2007)
2.4.1.2 Stjepanović (2007)
2.4.2 The derivation of remnant-internal relativization
2.4.2.1 Pattern I
2.4.2.2 Pattern II
A. PF requirement I
B. PF requirement II
2.4.2.3 Pattern III
2.5 Diachronic path of remnant-internal relativization
2.6 Conclusion
3: Extraposition of restrictive relative clauses
3.1 Introduction
3.2 Competing analyses
3.2.1 Rightward adjunction analyses
3.2.2 Stranding analyses
3.2.3 Coordination analyses
3.2.4 Unitary vs. non-unitary approaches
3.3 Portuguese: Previous scholarship
3.4 Properties in contrast
3.4.1 Contemporary European Portuguese
3.4.1.1 The definiteness effect
3.4.1.2 Pre-verbal positions
A. Pre-verbal subjects
B. Discourse dedicated positions in the left periphery
3.4.1.3 Prepositional phrases
3.4.1.4 Summary
3.4.2 Cross-linguistic evidence
3.4.2.1 The definiteness effect
3.4.2.2 Pre-verbal positions
A. Pre-verbal subjects
B. Discourse dedicated positions in the left periphery
3.4.2.3 Prepositional phrases
3.4.2.4 Summary
3.4.3 Earlier stages of Portuguese
3.4.3.1 The definiteness effect
3.4.3.2 Pre-verbal positions
A. Pre-verbal subjects
B. Discourse dedicated positions in the left periphery
C. Scrambled objects
3.4.3.3 Prepositional phrases
3.4.3.4 Summary
3.5 A proposal for contemporary European Portuguese
3.5.1 The stranding analysis
3.5.1.1 Extraposition derived by movement to the left periphery
3.5.1.2 Extraposition derived from short scrambling
A. Excursus on subject and object scrambling
(a) Distribution of adverbs
(b) Semantic effects
(c) Discourse and prosody
B. Deriving relative clause extraposition from short scrambling
(a) Distribution of adverbs
(b) Semantic effects
(c) Discourse and prosody
3.5.1.3 Deriving the intervening material
A. Deriving the occurrence of adverbs and PPs in the intervening position
(a) Modifiers in the intervening position
(b) Complements in the intervening position
B. Blocking other constituents in the intervening position
(a) Subject in the intervening position
(b) Direct object in the intervening position
3.5.2 Deriving the relevant properties
3.5.2.1 The definiteness effect
A. Indefiniteness effect of the relative trace
B. Licensing of the strong determiner
3.5.2.2 Pre-verbal positions
A. Pre-verbal subjects
B. Discourse dedicated positions in the left periphery
3.5.2.3 Prepositional phrases
3.5.2.4 Summary
3.5.3 Problems
A. Extraposition from strong noun phrases
B. Extraposition from prepositional phrases
C. Ungrammaticality of the source structure
D. Constraints on the surface position of extraposed RRCs
E. Extraposition from subjects
F. Emptiness of the VP
G. Mirror effects
H. VP-topicalization
I. Extraposition from split antecedents
3.5.3.1 Summary
3.5.4 Conclusion
3.6 A proposal for earlier stages of Portuguese
3.6.1 The specifying coordination analysis
3.6.1.1 Koster (2000)
3.6.1.2 De Vries (2002)
3.6.2 Deriving the relevant properties
3.6.2.1 The definiteness effect
3.6.2.2 Pre-verbal positions
A. Pre-verbal subjects
B. Discourse dedicated positions in the left periphery
C. Scrambled objects
3.6.2.3 Prepositional phrases
3.6.2.4 Summary
3.6.3 Problems
3.6.4 Summary
3.7 Comparative perspective
3.7.1 Diachronic path
3.7.1.1 Hypothesis I
(a) Step 0
(b) Step 1
(c) Step 2a
(d) Step 2b
(e) Step 3
3.7.1.2 Hypothesis II
3.7.1.3 Hypothesis III
3.7.2 Cross-linguistic contrasts
3.8 Conclusion
4: Appositive relativization
4.1 Introduction
4.2 Unitary analyses vs. nonunitary analyses
4.2.1 Cinque (1982)
4.2.2 Smits (1988)
4.2.3 Bianchi (1999)
4.2.4 Cinque (2008)
4.3 Properties of o qual-appositive relatives
4.3.1 The relative pronoun o qual
4.3.2 Contemporary European Portuguese
4.3.3 Earlier stages of Portuguese
4.4 Contrasting properties of o qual-appositive relatives
4.4.1 Internal head
4.4.1.1 Contemporary European Portuguese
4.4.1.2 Cross-linguistic evidence
4.4.1.3 Earlier stages of Portuguese
A. Properties of the additional internal head
(a) Categorial nature of the internal head
(b) Semantic class of the nominal internal head
(c) Relation between the antecedent and the internal head
(d) Expansion of the internal head
(e) Contexts of occurrence
4.4.2 Extraposition
4.4.2.1 Cross-linguistic evidence
4.4.2.2 Contemporary European Portuguese
A. The definiteness effect
B. Pre-verbal positions
B1. Pre-verbal subjects
B2. Discourse dedicated positions in the left periphery
C. Prepositional phrases
D. Extraposition across conjuncts
E. Extraposition across discourse
4.4.2.3 Earlier stages of Portuguese
A. The definiteness effect
B. Pre-verbal positions
B1. Pre-verbal subjects
B2. Discourse dedicated positions in the left periphery
B3. Scrambled objects
C. Prepositional phrases
D. Extraposition across conjunct(s)
E. Extraposition across clauses
F. Extraposition across the discourse
4.4.3 Pied-piping
A. Contemporary European Portuguese
B. Cross-linguistic evidence
C. Earlier stages of Portuguese
(a) The chronology
(b) The position of the relative pronoun
(c) The clause types involved
4.4.4 Clausal antecedent
A. Contemporary European Portuguese
B. Earlier stages of Portuguese
C. Cross-linguistic evidence
4.4.5 Split antecedents
A. Contemporary European Portuguese
B. Cross-linguistic evidence
C. Earlier stages of Portuguese
4.4.6 Coordination of the wh-pronoun with another Determiner Phrase
A. Contemporary European Portuguese
B. Cross-linguistic evidence
C. Earlier stages of Portuguese
4.4.7 Illocutionary force
A. Contemporary European Portuguese
B. Cross-linguistic evidence
C. Earlier stages of Portuguese
4.4.8 Coordinator
A. Contemporary European Portuguese
B. Cross-linguistic evidence
C. Earlier stages of Portuguese
4.4.9 Summary
4.5 Deriving the contrasting properties
4.5.1 Internal head
4.5.2 Extraposition
A. The definiteness effect
B. Pre-verbal positions
B1. Pre-verbal subjects
B2. Restriction on extraposition from other pre-verbal positions
C. Prepositional phrases
D. Extraposition across conjuncts
E. Extraposition across discourse
4.5.3 Pied-piping
4.5.4 Clausal antecedent
4.5.5 Split antecedents
4.5.6 Coordination of the wh-pronoun with another Determiner Phrase
4.5.7 Illocutionary force
4.5.8 Coordinator
4.5.9 Summary
4.6 Some comparative remarks
4.6.1 Diachronic path
4.6.1.1 Hypothesis I
(a) Step 0
(b) Step 1
(c) Step 2
(d) Step 4
A. Excursus
4.6.1.2 Hypothesis II
4.6.2 Synchronic variation
4.6.2.1 Hypothesis I
4.6.2.2 Hypothesis II
4.6.3 Cross-linguistic contrasts
4.7 Conclusion
5: Conclusion
References
Primary sources
Secondary sources
Subject index
Language index


πŸ“œ SIMILAR VOLUMES


The Diachrony of Differential Object Mar
✍ Virginia Hill, Alexandru Mardale πŸ“‚ Library πŸ“… 2021 πŸ› Oxford University Press 🌐 English

<span>This book provides a comprehensive investigation of the origins, development, and stabilization of differential object marking (DOM) in Romanian. DOM, a means by which a grammar distinguishes between objects based on semantic features such as animacy or definiteness, has been a fruitful area o

Address in Portuguese and Spanish: Studi
✍ Martin Hummel (editor); CΓ©lia dos Santos Lopes (editor); FWF (editor) πŸ“‚ Library πŸ“… 2020 πŸ› De Gruyter 🌐 English

<p>Open Access</p> <p> The volume provides the first systematic comparative approach to the history of forms of address in Portuguese and Spanish, in their European and American varieties. Both languages share a common historyβ€”e.g., the personal union of Philipp II of Spain and Philipp I of Portugal

Address in Portuguese and Spanish: Studi
✍ Martin Hummel (editor); CΓ©lia dos Santos Lopes (editor); FWF (editor) πŸ“‚ Library πŸ“… 2020 πŸ› De Gruyter 🌐 English

<p>Open Access</p> <p> The volume provides the first systematic comparative approach to the history of forms of address in Portuguese and Spanish, in their European and American varieties. Both languages share a common historyβ€”e.g., the personal union of Philipp II of Spain and Philipp I of Portugal

Periphrasis and Inflexion in Diachrony:
✍ Adam Ledgeway (editor), John Charles Smith (editor), Nigel Vincent (editor) πŸ“‚ Library πŸ“… 2022 πŸ› Oxford University Press 🌐 English

<span>This volume brings together contributions from leading specialists in syntax and morphology to explore the complex relation between periphrasis and inflexion from both a synchronic and diachronic perspective. The chapters draw on data from across the Romance language family, including standard

Diachrony and Dialects: Grammatical Chan
✍ Paola Beninca (editor), Adam Ledgeway (editor), Nigel Vincent (editor) πŸ“‚ Library πŸ“… 2014 πŸ› Oxford University Press 🌐 English

<span>This book examines diachronic change and diversity in the morphosyntax of Romance varieties spoken in Italy. These varieties offer an especially fertile terrain for research into language change, because of both the richness of dialectal variation and the length of the period of textual attest

The Boundaries of Pure Morphology: Diach
✍ Silvio Cruschina (editor), Martin Maiden (editor), John Charles Smith (editor) πŸ“‚ Library πŸ“… 2013 πŸ› Oxford University Press 🌐 English

<span>This book brings together leading international scholars to consider whether in some languages there are phenomena which are unique to morphology, determined neither by phonology or syntax. Central to these phenomena is the notion of the 'morphome', conceived by Mark Aronoff in 1994 as a funct