Un grattement timide à la porte ; le bruit d'un objet posé sur le plancher ; une voix furtive : « Il est cinq heures et demie ! Le premier coup de la messe vient de sonner… » Maigret fit grincer le sommier du lit en se soulevant sur les coudes et tandis qu'il regardait avec étonnement la lucarne per
[Maigret 013] l'affaire saint fiacre
✍ Scribed by Simenon, Georges
- Year
- 1932
- Tongue
- French
- Weight
- 78 KB
- Series
- Maigret 13
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
📜 SIMILAR VOLUMES
«La contessa di Saint-Fiacre teneva ancora la faccia tra le mani. Era rigida, immobile, come la maggior parte delle altre vecchie. «“Ite missa est... La messa è finita...”. «Solo allora Maigret capì quanto era stato angosciato. Quasi non se n’era reso conto. Senza volerlo sospirò di sollievo [...].
Maigret vuelve a la ciudad donde pasó su infancia para resolver un asesinato que todavía no se ha cometido. Allí descubrirá que nada es como recuerda.
«Les comunico que se cometerá un crimen en la iglesia de Saint-Fiacre durante la primera misa del día de difuntos». «El caso Saint-Fiacre»: un enigma desgarrador, teatral, que se resiste a ser desvelado y que brinda a Maigret la ocasión de realizar una melancólica peregrinación por su pueblo natal.
O CASO SAINT-FIACRE e o decimo terceiro livro protagonizado por Jules Maigret, em que, finalmente, conhecemos seu passado. Ele e filho do administrador de um castelo ao sul de Paris, para onde volta pela primeira vez desde o enterro do pai. O motivo? Um bilhete anonimo: um crime seria cometido no lo