Traduzido pela primeira vez diretamente do árabe para o português, vem com 170 noites, buscando superar, a idéia de uma narrativa que comunica experiências e ensina o caminho exemplar, ao se propor como uma narrativa pura e simples, que se oferece a juízos arbitrários e caprichos da opinião. Essas f
Livro das Mil e uma Noites - Vol. 3
✍ Scribed by Anônimo
- Book ID
- 110205085
- Publisher
- Biblioteca Azul
- Year
- 2012
- Tongue
- Portuguese
- Weight
- 266 KB
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
O presente volume, de número IIII, do Livro das mil e uma noites (376 pp.), completa a nova tradução, diretamente do árabe, do clássico universal, a cargo do professor Mamede Mustafa Jarouche. Mais do que uma nova tradução, trata-se, na verdade, de uma nova configuração. Pois não há uma versão única da obra. O que se conhecerá neste volume, das fontes originais, é o que se chama de “ramo egípcio” das histórias, sua parte mais tardia (além de variações comparativas apresentadas em anexo). O livro conta, ainda, com nota introdutória e posfácio a cargo do tradutor, com indicações das fontes.
"O Livro das Mil e uma Noites" é um desses livros que (quase) dispensam apresentações. Algumas de suas histórias e personagens, como Ali Babá e sua caverna, Simbad, o marujo, Aladim e o gênio da lâmpada e a própria Sherazade tornaram-se parte do que se pode chamar de repertório mundial. Poucos desconhecem a história da mulher que conta, a cada noite, uma história diferente para seu amante. Menos lembrado é Sherazade estar condenada à morte. Pois a narrativa começa com o adultério da mulher do sultão. Ele, então, a mata, e para garantir não ser traído outra vez, passa a matar no fim da noite de núpcias as novas mulheres com quem se casa, a um ritmo de uma noiva por dia. Para se salvar, quando chega sua vez Sherazade tece uma trama narrativa na verdadeira acepção da expressão. Pois suas histórias não duram uma noite: duram um pouco menos. Assim, sempre começa a história seguinte antes que a noite acabe, de modo que a curiosidade do sultão a mantém viva por todo o dia, para que, na noite seguinte, complete a história. Que de fato se completa, apenas para que uma nova seja iniciada, mas não terminada.
📜 SIMILAR VOLUMES
Imaginemos um jogo entre pessoas cultas, em que cada participante eleja os dez maiores clássicos da literatura universal. Não importa o lugar, não importa a época, não importam as pessoas: o único título comum a todas essas listas será, necessariamente, o Livro das mil e uma noites. Embora seja uma
Naguib Mahfouz (Cairo, 1911-2006, Nobel de Literatura 1988), o “escritor da alma partida do Egito”, é considerado o mais importante e reverenciado autor árabe contemporâneo. Este romance começa precisamente onde acabam “As Mil e Uma Noites”. O sultão, depois de ter ouvido, durante quas
"Six years ago, when Camden Daniels came back from war without his younger brother, no one in the small town of Alba, Colorado, would forgive him--especially his father. He left, swearing never to return. But a desperate message from his father brings it all back. The betrayal. The pain. And the ne