<p>Die Neuauflage stellt eine gründliche Neubearbeitung des zuletzt 1971 erschienenen deutsch-englischen Teils des Law Dictionary dar. Das Wörterbuch enthält die Fachterminologie des Rechtsbereichs unter Berücksichtigung übergreifender Disziplinen. So wurden die auch für den Rechtsbereich relevanten
Law Dictionary: Englisch-Deutsch/English-German
✍ Scribed by Barbara Wüstefeld
- Publisher
- De Gruyter
- Year
- 1986
- Tongue
- German
- Leaves
- 1920
- Edition
- 4th, rev. and extended ed. Reprint 2015
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Table of Contents
11292_9783110104295_1_Bookblock
Vorbemerkungen
I. Schriftarten
II. Stichwortanordnung
III. Gliederung der Einträge in der Zielsprache
IV. Grammatische Angaben
V. Schreibweise
VI. Zeichen und Symbole
VII. In diesem Wörterbuch verwendete Abkürzungen
Preliminary Notes
I. Typefaxes
II. Arrangement of Catchwords
III. Layout of Entries in Target Language
IV. Grammatical Information
V. Spelling
VI. Signs and Symbols
VII. Abbreviations Used
Dictionary/Wörterbuch
11292_9783110104295_2_Bookblock
📜 SIMILAR VOLUMES
The German Technical Dictionary has established itself as the definitive resource for anyone who needs to translate technical documents between German and English. This new edition has been substantially revised to reflect the technological environment of the 21st century, and now contains over 75,0
<p>For each headword, the dictionary provides the common translation equivalent, along with a brief definition and/or explanation.</p>
<p>The dictionary is based on a new concept which takes into account recent developments and findings in lexicographical research. It combines the best features of monolingual and bilingual dictionaries as well as learner dictionaries. Every sense of a word is first fully explained and then provided