«Señor, Salvador de mi alma, ¿a dónde me has conducido? Aquí estoy, en la torre de los condenados, asesino convicto, y mañana, al amanecer, ¡me llevarán a la horca y seré colgado! Pues quien dé muerte a un semejante debe ser muerto; ésta es la ley de Dios y del hombre.» En 1680, el monasterio de Ber
El monje y la hija del verdugo
✍ Scribed by Bierse, Ambrose
- Year
- 2011
- Tongue
- Spanish
- Weight
- 70 KB
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
«Señor, Salvador de mi alma, ¿a dónde me has conducido? Aquí estoy, en
la torre de los condenados, asesino convicto, y mañana, al amanecer,
¡me llevarán a la horca y seré colgado! Pues quien dé muerte a un
semejante debe ser muerto; ésta es la ley de Dios y del hombre.» En
1680, el monasterio de Berchtesgaden en los Alpes bávaros fue el
escenario del desgraciado amor entre un joven franciscano y la hija de
un verdugo. Dos siglos más tarde, Ambrose Bierce interpretó los
siniestros pormenores de la leyenda hasta convertirla en su única novela
y en una de las cimas de la literatura gótica. Las imágenes labradas
por Santiago Caruso se abisman en esta historia de amor prohibido, donde
la culpa y la destrucción son la sustancia de su tragedia. El monje y
la hija del verdugo es uno de los más altos exponentes de la literatura
gótica e incluso de la literatura norteamericana. Las imágenes de
Santiago Caruso aciertan en la intriga de estas páginas, iluminando la
tenebrosa belleza que cifra su historia.
📜 SIMILAR VOLUMES
«Señor, Salvador de mi alma, ¿a dónde me has conducido? Aquí estoy, en la torre de los condenados, asesino convicto, y mañana, al amanecer, ¡me llevarán a la horca y seré colgado! Pues quien dé muerte a un semejante debe ser muerto; ésta es la ley de Dios y del hombre.» En 1680, el monasterio de Ber
«Señor, Salvador de mi alma, ¿a dónde me has conducido? Aquí estoy, en la torre de los condenados, asesino convicto, y mañana, al amanecer, ¡me llevarán a la horca y seré colgado! Pues quien dé muerte a un semejante debe ser muerto; ésta es la ley de Dios y del hombre.» En 1680, el monas
El original de El monje y la hija del verdugo le fue presentado a Bierce por su amigo, el doctor Dazinger, como una traducción libre de una obra del escritor alemán Richard Voss, quien se inspiró a su vez en un viejo manuscrito del monasterio franciscano de Berchtesgaden, en Baviera. Las correccione
«Señor, Salvador de mi alma, ¿a dónde me has conducido? Aquí estoy, en la torre de los condenados, asesino convicto, y mañana, al amanecer, ¡me llevarán a la horca y seré colgado! Pues quien dé muerte a un semejante debe ser muerto; ésta es la ley de Dios y del hombre.» En 1680, el monasterio de Ber
El original de El monje y la hija del verdugo le fue presentado a Bierce por su amigo, el doctor Dazinger, como una traducción libre de una obra del escritor alemán Richard Voss, quien se inspiró a su vez en un viejo manuscrito del monasterio franciscano de Berchtesgaden, en Baviera. Las correccione