𝔖 Bobbio Scriptorium
✦   LIBER   ✦

Cover of Doctor Zhivago

Doctor Zhivago

✍ Scribed by Boris Pasternak; Richard Pevear; Larissa Volokhonsky


Publisher
Random House, Inc.;Pantheon Books
Year
2010
Tongue
English
Weight
423 KB
Edition
1st American ed
Category
Fiction

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


Review

"The previous English-language translation of Boris Pasternaks Doctor Zhivago was made and brought out in England and the U.S. in extreme haste, on the eve of the 1958 Nobel Prize award to its author that triggered one of the fiercest political storms of the Cold War era. This new translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky is for the first time based on the authentic original text, reflects the present, deeper level of understanding of the great masterpiece of 20th century Russian literature and conveys its whole artistic richness with all its complexities and subtleties that had escaped the attention of the earlier translators and readers.

"In faithfulness to the original, attention to stylistic details and nuances, lucidity, and brilliance it matches Pevear and Volokhonskys superb translations of such monumental works of the classics of Russian literature as Tolstoys War and Peace and Dostoevskys The Brothers Karamazov. The new edition will have an even more profound effect on our understanding of 20th century Russia that the first appearance of the novel had more than half a century ago."
Lazar Fleishman, Professor of Russian Literature, Stanford University

Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have once again provided an outstanding translation of a major Russian novel. They capture Pasternaks voice with great skill. Thanks to their sensitive rendering, those reading Doctor Zhivago in English can now get a far better sense of Pasternaks style, for they have produced an English text that conveys the nuances (along with the occasional idiosyncrasies) of Pasternaks writing.Notably as well, their version includes some phrases and sentences that inexplicably were omitted by the original translators.The text is accompanied by useful (but not overwhelming) notes in the back that provide information about many historical and cultural references that would otherwise be obscure for those coming to the novel for the first time.Without a doubt, their version will become the standard translation of the novel for years to come.
Barry Scherr, Mandel Family Professor of Russian, Dartmouth College

Product Description

Boris Pasternaks widely acclaimed novel comes gloriously to life in a magnificent new translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, the award-winning translators of _War and Peace and Anna Karenina, and to whom, The New York Review of Books_ declared, the English-speaking world is indebted.

First published in Italy in 1957 amid international controversythe novel was banned in the Soviet Union until 1988, and Pasternak declined the Nobel Prize a year later under intense pressure from Soviet authorities_Doctor Zhivago_ is the story of the life and loves of a poet-physician during the turmoil of the Russian Revolution. Taking his family from Moscow to what he hopes will be shelter in the Ural Mountains, Zhivago finds himself instead embroiled in the battle between the Whites and the Reds. Set against this backdrop of cruelty and strife is Zhivagos love for the tender and beautiful Lara: pursued, found, and lost again, Lara is the very embodiment of the pain and chaos of those cataclysmic times.

Stunningly rendered in the spirit of Pasternaks originalresurrecting his style, rhythms, voicings, and toneand including an introduction, textual annotations, and a translators note, this edition of Doctor Zhivago is destined to become the definitive English translation of our time.


📜 SIMILAR VOLUMES


cover
✍ Boris Pasternak; Борис Пастернак 📂 Fiction 📅 1957;1997 🏛 Knopf;Pantheon Books 🌐 English ⚖ 350 KB 👁 1 views

First published in Italy in 1957 amidst international controversy, Doctor Zhivago is the story of the life and loves of a poet/physician during the turmoil of the Russian Revolution. Here is a masterful chronicle of its outbreak and the consequences: army revolts, irrational killings, starvation, ep

cover
✍ Boris Pasternak 📂 Fiction 📅 2010 🏛 Random House, Inc.;Pantheon Books 🌐 English ⚖ 424 KB 👁 1 views

### Review "The previous English-language translation of Boris Pasternaks *Doctor Zhivago* was made and brought out in England and the U.S. in extreme haste, on the eve of the 1958 Nobel Prize award to its author that triggered one of the fiercest political storms of the Cold War era. This new tran

cover
✍ Boris Leonidovich Pasternak 📂 Fiction 📅 1991;1997 🏛 Pantheon Books 🌐 English ⚖ 350 KB 👁 1 views

SUMMARY: n celebration of the 40th anniversary of its original publication, here is the only paperback edition now available of the classic story of the life and loves of a poet/physician during the turmoil of the Russian Revolution.

cover
✍ Boris Pasternak 📂 Fiction 📅 2018 🏛 Random House 🌐 English ⚖ 421 KB 👁 1 views

The perfect gift for Valentine's Day **** ** From the acclaimed translators of _War and Peace_ and _Anna Karenina_ , a stunning new translation of Boris Pasternak's Nobel Prize-winning masterpiece, the first since the 1958 original. ** ** ** Banned in the Soviet Union until 1988, _Doctor Zhiva

cover
✍ Borís Pasternak 📂 Fiction 📅 1957 🏛 ePubLibre 🌐 Spanish ⚖ 401 KB

No es una novela contrarrevolucionaria ni tergiversa las ideas de la revolución. Describe en ella Pasternak, sin abiertas intenciones polémicas, la vida de un «testigo» de una de las épocas más trágicas de la historia rusa. Sólo a comienzos de 1988 esta novela fue publicada en Rusia. El «Dr. Zhivago

Doktor Živago
📂 Fiction 🏛 Varrak 🌐 Estonian ⚖ 55 B

„Doktor Živago“ on Vene kirjaniku Boriss Pasternaki (1890–1960) maailmakuulus romaan (esmatrükk 1957 Itaalias), kuhu autor on enda sõnutsi sisse kirjutanud iseenda elu salajased läbielamised ning mõttepesad. Suurteoses esitatakse panoraamne pilt Venemaa arengust alates XX sajandi algusest kuni umbes