𝔖 Scriptorium
✦   LIBER   ✦

πŸ“

Cross-linguistic Influences in the Second Language Lexicon

✍ Scribed by Janusz Arabski (editor)


Publisher
Multilingual Matters
Year
2006
Tongue
English
Leaves
282
Category
Library

⬇  Acquire This Volume

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


This volume contains a selection of papers analyzing language transfer, a phenomenon which results from language contact in bilingual and multilingual language acquisition and learning contexts. The main focus of the volume is on the lexical aspects of language transfer.

✦ Table of Contents


Contents
Contributors
Preface
Part 1. Language Contact and Language Transfer Revisited
Chapter 1. On the Ambiguity of the Notion β€˜Transfer’
Chapter 2. Language Transfer in Language Learning and Language Contact
Chapter 3. Could a Contrastive Analysis Ever be Complete?
Chapter 4. The Importance of Different Types of Similarity in Transfer Studies
Chapter 5. Language Contact vs. Foreign and Second Language Acquisition
Part 2. Language Contact Observed
Chapter 6. Genre: Language Contact and Culture Transfer
Chapter 7. Is Cross-linguistic Influence a Factor in Advanced EFL Learners’ Use of Collocations?
Chapter 8. International Terms and Profile Transfer: On Discussion
Chapter 9. The Influence of English on Polish Drug-related Slang
Part 3. Lexical Transfer in Language Processing
Chapter 10. Why Money Can’t Buy You Anything in German: A Functional-Typological Approach to the Mapping of Semantic Roles to Syntactic Functions in SLA
Chapter 11. Lexical Transfer: Interlexical or Intralexical?
Chapter 12. The Interaction of Languages in the Lexical Search of Multilingual Language Users
Chapter 13. Assessing L2 Lexical Development in Early L2 Learning: A Case Study
Chapter 14. Code-mixing in Early L2 Lexical Acquisition
Part 4. Lexical Transfer in Fixed Expressions
Chapter 15, Metaphorical Transferability
Chapter 16. On the Use of Translation in Studies of Language Contact
Chapter 17. On Building Castles on the Sand, or Exploring the Issue of Transfer in the Interpretation and Production of L2 Fixed Expressions
Chapter 18. β€˜Don’t Lose Your Head’ or How Polish Learners of English Cope with L2 Idiomatic Expressions
Chapter 19. Phrasal Verb Idioms and the Normative Concept of the Interlanguage Hypothesis


πŸ“œ SIMILAR VOLUMES


Cross-linguistic Influences in Multiling
✍ Γ‰va Berkes, Suzanne Flynn (auth.), Danuta Gabrys-Barker (eds.) πŸ“‚ Library πŸ“… 2012 πŸ› Springer-Verlag Berlin Heidelberg 🌐 English

<p>This volume depicts the phenomenon of cross-linguistic influences in the specific context of multilingual language acquisition. It consists of articles on various issues relating to the syntactic and lexical development of foreign language learners from different L1 backgrounds, in many cases inv

Lexical Inferencing in a First and Secon
✍ Marjorie Bingham Wesche; T. Sima Paribakht πŸ“‚ Library πŸ“… 2009 πŸ› Multilingual Matters 🌐 English

<p>Lexical inferencing is a central process in both reading comprehension and word learning through reading. This volume presents a comprehensive review of second language lexical inferencing and a major new study of first and second language lexical inferencing by speakers of Persian, French and En

Lexical inferencing in a first and secon
✍ Marjorie Bingham Wesche; Tahereh Paribakht πŸ“‚ Library πŸ“… 2009 πŸ› Multilingual Matters 🌐 English

Lexical inferencing is a central process in both reading comprehension and word learning through reading. This title presents a comprehensive research review on second language lexical inferencing and a fresh study of first and second language lexical inferencing by speakers of Persian, French and E

Cross-Linguistic Influence in Third Lang
✍ Jasone Cenoz (editor); Britta Hufeisen (editor); Ulrike Jessner (editor) πŸ“‚ Library πŸ“… 2001 πŸ› Multilingual Matters 🌐 English

<p>This volume adopts a psycholinguistic approach in the study of cross-linguistic influence in third language acquisition and focuses on the role of previously acquired languages and the conditions that determine their influence.</p>

Cross-language Influences in Bilingual P
✍ Irina Elgort (editor), Anna Siyanova-Chanturia (editor), Marc Brysbaert (editor) πŸ“‚ Library πŸ“… 2023 πŸ› John Benjamins Publishing Co 🌐 English

<span>A great majority of people around the world know more than one language. So, how does knowing one language affect the learning and use of additional languages? The question of cross-language influences is the focus of this book. Do bilinguals hear, understand, and produce language and meaning