𝔖 Bobbio Scriptorium
✦   LIBER   ✦

Caesar: The Conquest of Gaul: A New Translationby S. A. Handford

✍ Scribed by Review by: S. G. Brady


Book ID
124388568
Publisher
Classical Association of the Middle West and South, Inc.
Year
1952
Tongue
English
Weight
116 KB
Volume
47
Category
Article
ISSN
0009-8353

No coin nor oath required. For personal study only.


πŸ“œ SIMILAR VOLUMES


Fables of Aesop: A New Translation by S.
✍ HANDFORD, S.A. πŸ“‚ Fiction πŸ“… 1954 πŸ› Penguin Books Ltd, 🌐 English βš– 3 MB

Instructional fables each containing a moral. Book # L43 in Series ’The Penguin Classics Edited By E. V. Rieu’. ************************************* (TRANSLATOR’S) NOTE The most recent Greek text of the fables is that edited, with a French translation, by Emile Chambry (Societe d’Edition

The Latin Subjunctiveby S. A. Handford
✍ Review by: Joshua Whatmough πŸ“‚ Article πŸ“… 1948 πŸ› University of Chicago Press 🌐 English βš– 467 KB
Sappho. A New Translationby Mary Barnard
✍ Review by: Roy Arthur Swanson πŸ“‚ Article πŸ“… 1959 πŸ› Classical Association of the Middle West and South 🌐 English βš– 366 KB
Persuading Caesar: A new interpretation
✍ J. Budziszewski πŸ“‚ Article πŸ“… 1986 πŸ› Springer US 🌐 English βš– 699 KB

Merely because voting takes place in a real-life social decision system, we are not thereby confronted by a 'voting game'. Often we are confronted by something that looks more like an advising game, in which voting is mainly important as a language by which policymakers render advice to other policy