漢魏石刻文學考釋
✍ Scribed by 葉程義
- Publisher
- 新文豐出版社
- Year
- 1997
- Tongue
- Chinese
- Leaves
- 1936
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
本書探討漢魏時人所撰,而刊刻於石之文學作品,分為雜記、碑誌、頌贊、哀祭、箴銘、傳狀、詔令、序跋、奏議、辭賦、詩歌、論辨等十二大類,每篇前為考述,後為釋文,以質而言,以石刻摩崖為主,間亦述及玉石,以時為言,分為西漢、東漢、蜀漢、曹魏,附述東吳。末附錄重要參考資料目錄及檢字索引,以利查考。
📜 SIMILAR VOLUMES
本教程採用了20世紀中期以來西方學界和大學中對《聖經》進行文學和文化闡釋的方法,對30則經典《聖經》故事做了示範性解讀,揭示了《聖經》作為文學文本的豐富、深邃,和它對西方社會、政治、意識形態和文學的巨大影響。這部教程不僅可幫助大專院校開設相應課程,在應用西方多元文論進行文本闡釋方面做出範例,而且為所有感興趣的讀者自學和了解《聖經》提供了方便條件。
中國正史中有關日本的記載,歷來被視爲研究歷代中日關係史乃至日本歷史的珍貴史料。本叢書將中國正史中的17篇“日本傳”融匯爲一個整體,以解題、注釋、雜考、研究餘録四種形式加以系統、動態、跨學科、深度研究。 <br> 本書為後漢魏晉南北朝卷。收録《後漢書·倭國傳》《三國志·倭人傳》《晉書·倭人傳》《宋書·倭國傳》《南齊書·倭國傳》《梁書·倭國傳》《南史·倭國傳》《北史·倭國傳》8篇正史倭國傳(日本傳),基本上勾勒了500多年中日往來交流的整體面貌,昭示了古代東亞國際關係的變遷的史實。然而,上述“日本傳”(倭國傳)的記載撲朔迷離、內容晦澀難懂,綜合系統地爬梳整理、考證辨析甚爲必要。本書致力於史料記
<p>本书收录作者自1987年以来有关汉魏六朝时期汉译佛经和《太平经》等道经文献语言研究的论文36篇,比较全面地反映了作者在这一方面的研究情况。所收录的论文,可以归纳為三个主题:</p> <p></p> <p>一,汉译佛经文献语言和汉魏六朝代词、称谓词的研究,讨论了从东汉末年產生的汉译佛经的语言性质和研究状况,考察六朝佛经新出现汉语代词和与代词有关的问题,并从社会语用的角度分析了佛经中的一些称谓词。</p> <p></p> <p>二,《太平经》文本研究,从语言文字的角度,结合语言文字的研究和古籍整理研究,对《太平经》整理中存在的语言文字问题,作了分析探讨。</p> <p>三,基於佛道