𝔖 Scriptorium
✦   LIBER   ✦

📁

德国散文精选

✍ Scribed by 孙凤城


Publisher
北岳文艺出版社
Year
1999
Tongue
Chinese
Leaves
549
Category
Library

⬇  Acquire This Volume

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


书签已装载,
书签制作方法请找 [email protected]
完全免费
(若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的)

✦ Table of Contents


封面
书名
版权
前言
目录
前言
尤思图斯·默泽尔(德)
一老妇致信 敏感少妇&姚保琮译
高特霍特·埃菲拉姆·莱辛(德)
拉奥孔&朱光潜译
汉堡剧评&杨业治 张黎译
马蒂阿斯·克劳迪乌斯(德)
告诫女孩子们&姚保琮译
约翰·哥特弗利特·赫尔德尔(德)
人类灵魂的认识和感觉&关惠文译
论诗的艺术在古代和现代对民族道德的作用&关惠文译
鼓励人道的信札·第一百二十封信&关惠文译
约翰·沃尔夫冈·封·歌德(德)
《诗与真》片段&刘思慕译
莎士比亚命名日&杨业治译
说不尽的莎士比亚&杨业治译
弗里德里希·米勒(德)
柯劳逸慈纳赫&姚保琮译
弗里德利希·席勒(德)
致歌德&张荣昌译
一个丹麦旅人的信札&王晓珏译
约翰·彼得·黑贝尔(德)
人生纪事&姜丽译
让·保尔(德)
一位瑞典牧师的福气&姚保琮译
奥古斯特·威廉·史雷格尔(德)
关于美文学和艺术讲座&刘半九译
弗利德里希·史雷格尔(德)
论希腊诗的研究&杨业治译
论北方文学&杨业治译
关于莎士比亚的早期著作补记&杨业治译
诺瓦利斯(德)
诺瓦利斯给父亲的一封信&王晓珏译
断片&高中甫译
约翰·约瑟夫·封·格雷斯(德)
1815——1816新年之夜的星空&姜丽译
海因里希·封·克莱斯特(德)
致海尔弥娜·封·岑格&姜丽译
威廉·格林(德)
关于儿童和家庭故事&姜丽译
约瑟夫·弗莱海尔·封·艾兴多夫(德)
十八世纪末的德国贵族生活&姜丽译
雅各布·菲力浦·法尔迈拉耶(奥)
哈吉翁——奥洛斯或圣山阿陀斯&姜丽译
法朗兹·格里尔帕策(奥)
在贝多芬墓前的讲话&姜丽译
安奈特·封·德罗斯特——许尔斯霍夫(德)
绅士和他的一家&姜丽译
亨利希·海涅(德)
无论谁遇见她&刘敏译
致叔父所罗门·海涅&刘敏译
《哈尔茨…游记》片断&冯至译
爱德华·弗里德利希·默里克(德)
克来沃苏尔茨巴赫村教士住宅中的幽灵&姜丽译
默里克给威廉·韦布林格尔的一封信&王晓珏译
克里斯蒂安·弗里德里希·赫勃尔(德)
日记选&姜丽译
论戏剧风格&张黎译
格奥尔格·毕希纳(德)
家书&高中甫译
致卡尔·古兹柯夫&高中甫译
家书&高中甫译
给未婚妻的信&姜丽译
古斯塔夫·弗莱塔克(德)
墨洛温时代的德意志城市&姜丽译
台奥多·施托姆(德)
关于孩子和猫,以及尼纳的葬礼&姜丽译
高特弗里德·凯勒(瑞士)
致约翰·穆勒&姜丽译
致路易斯·利特&姜丽译
致巴巴拉·封·奥莱利/布莱廷根&姜丽译
弗里德里希·尼采(德)
一个不合时宜者的随笔&胡其鼎译
格哈特·霍普特曼(德)
上学的第一天&姚保琮译
赫尔曼·勒恩斯(德)
貂儿&王晓珏译
亨利希·曼(德)
阿图尔·施尼茨勒&唐文平译
胡戈·封·霍夫曼斯塔尔(奥)
给埃德加·卡尔克·封·贝本堡的一封信&王晓珏译
希腊之行&贺骥译
托马斯·曼(德)
儿童游戏&姜丽译
胡戈·封·霍夫曼斯塔尔&唐文平译
赫尔曼·黑塞(瑞士)
论年龄&姚保琮译
我观中国&唐文平译
流浪(节选)&胡其鼎译
古老的音乐&王晓珏译
罗伯特·瓦尔泽(瑞士)
散文八篇&唐文平译
阿尔夫莱德·德布林(德)
束手待毙的巴黎城&贺骥译
史推方·茨威格(奥)
手迹的意义与美&姚保琮译
弗朗茨·卡夫卡(奥)
乡村公路上的孩子&王晓珏译
往事一页&王晓珏译
箴言&叶廷芳 黎奇译
埃米·巴尔——海宁丝(德)
埃尔泽·拉斯克·许勒&唐文平译
库尔特·图霍尔斯基(德)
讽刺拥有何种权利?&史行果译
人道的巴黎&史行果译
脸&史行果译
门&史行果译
他将来究竟该干什么?&史行果译
希特勒与歌德&史行果译
弗朗兹·维弗尔(奥)
史推方·茨威格&唐文平译
格奥尔格·施密特(瑞士)
二十世纪艺术中的人&姚保琮译
卡尔·楚克迈耶(德)
用旅行汇票回德国&孙凤城译
纳肯海姆的葡萄园&王晓珏译
贝托尔特·布莱希特(德)
阅读莎士比亚的艺术&孙凤城译
戏剧小工具篇&张黎译
马克斯·弗里施(瑞士)
钱&王晓珏译
沃尔夫冈·希尔德斯海姆(德)
我适应了&孙凤城译
亨利希·伯尔(德)
莱茵河&贺骥译
“废墟文学”自白&潘子立译
马克斯·封·德尔·格律恩(德)
我的课外学校&孙凤城译
克里丝塔·沃尔夫(德)
轶事&刘敏译
网络&刘敏译
您为什么写作?&刘敏译


📜 SIMILAR VOLUMES


法国散文精选
✍ 李平沤 选编 📂 Library 📅 1999 🏛 北岳文艺出版社 🌐 Chinese

书签已装载, 书签制作方法请找 [email protected] 完全免费 (若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的) <p>本书编译了十七世纪到二十世纪法国文学中的散文精品,共41人,百余篇作品。所选作家均在法国文学史上占有重要地位,反映了法国散文艺术的基本概貌和整体水平。译笔隽美考究,忠实地译出了原文的神韵,堪称汉译法国散文中的精品。本书编选者为北京对外经济贸易大学教授,资深法国文学专家。</p>

英国散文精选
✍ 高健 选译 📂 Library 📅 2010年8月 🏛 上海译文出版社 🌐 Chinese

书签已装载, 书签制作方法请找 [email protected] 完全免费 (若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的) <p>本书为北岳文艺出版社所刊印的《英国散文精选》(1996)的重印本。重印的目的出于以下考虑:据我们所知,该书自发行以来即深受国内外(包括港台地区)读者的广泛欢迎,但由于当年印数过少,且又迄未重印,目前书市久已绝迹,致使购书者每每废然而返。有鉴于此,我社决定重刊此书以满足广大读者的要求,并使此优秀译本得以再获新生。</p> <p>至于此书特色,我们认为至少有五:一,本书涵盖面较广,入选作家亦多,从时间上说则不下三百余年,内容可谓丰

美国散文精选
✍ 高健 选译 著; 高健 选 译 📂 Library 📅 2010 🏛 上海译文出版社 🌐 Chinese

书签已装载, 书签制作方法请找 [email protected] 完全免费 (若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的) 本书为北岳文艺出版社所刊印的《美国散文精选》(1989)的重印本。重印的目的出于以下考虑据我们所知,该书自发行以来即深受国内外(包括港台地区)读者的广泛欢迎,但由于当年印数过少,且又迄未重印,目前书市久已绝迹,致使购书者每每废然而返。有鉴于此,我社决定重刊此书以满足广大读者的要求,并使此优秀译本得以再获新生。 至于此书特色,我们认为至少有五:一,书中所介绍的篇什均为美国自建国以来最具代表性的作品,故可读性较强,其中不少且属于第一次译

英国散文精选
✍ 高健 选译 著; 高健 译 📂 Library 📅 2010 🏛 上海译文出版社 🌐 Chinese

书签已装载, 书签制作方法请找 [email protected] 完全免费 (若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的) 本书为北岳文艺出版社所刊印的《英国散文精选》(1996)的重印本。重印的目的出于以下考虑:据我们所知,该书自发行以来即深受国内外(包括港台地区)读者的广泛欢迎,但由于当年印数过少,且又迄未重印,目前书市久已绝迹,致使购书者每每废然而返。有鉴于此,我社决定重刊此书以满足广大读者的要求,并使此优秀译本得以再获新生。 至于此书特色,我们认为至少有五:一,本书涵盖面较广,入选作家亦多,从时间上说则不下三百余年,内容可谓丰富;二,译文特重视各

歌德散文选
✍ [德] 约翰·沃尔夫冈·冯·歌德 著; 陈宗显 译 📂 Library 📅 2009 🏛 百花文艺出版社 🌐 Chinese

书签已装载, 书签制作方法请找 [email protected] 完全免费 (若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的) <p>《歌德散文选》系德国著名思想家、作家歌德的散文选集,包括游记、传记片断、书简、杂著等28篇。这些散文从不同侧面反映了歌德的生活经历和内心历程,文字隽永,富有哲理性。这些作品大多为首次译成中文,对于中国读者进一步亲近和了解这位文学大师,有着不可替代的作用。</p>

迟开的玫瑰:世界传世散文精选 德国卷
✍ 魏家国 📂 Library 📅 1998 🏛 花城出版社 🌐 Chinese

书签已装载, 书签制作方法请找 [email protected] 完全免费 (若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的) 本散文:与人类自由精神共生 编者前言 康德 纯粹理性批判 莱辛 关于当代文学的通迅 拉奥孔 汉堡剧评 赫尔德尔 批评之林(节选)——论鄂西安和古代民族歌谣 民歌中各族人民的声音 歌德 《诗与真》前言——沿着莱茵河漫游 《少年维特之烦恼》的成书与它的爆炸性影响 哗众取宠的《少年维特之欢乐》——《维特》的诗意与真实 作者与读者 在瑞士的湖光山色中 决心奔赴魏玛 莎士比亚纪念日的讲话 歌德和爱克曼的谈话