過去人們曾認為台灣的史前祖先們是從不同地方、不同時間點前來,因此島上才住著各種不同的族群。然而若是如此,為何在島外其他地方從未找到和本島相似的原住民族群?原來,早期習慣於海洋生活的南島語人來到台灣後,在本島廣大山林環境的馴染下,轉變為一種適應於山林燒耕性格的農民。人群與文化只進不出,最終便在島上形成了各個獨一無二的原住民族群。
台灣原住民族語言的書面化歷程
✍ Scribed by 李台元
- Publisher
- 政大出版社出版
- Year
- 2016
- Tongue
- Chinese
- Leaves
- 356
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
本書以台灣原住民族語言為對象,探討其書面化的歷程,觀察當代原住民族使用族語文字書寫的各項努力,析論原住民族語言的生命力。
族語文字的創制與演進、族語詞書的編纂、族語聖經的翻譯、族語教材的研發,直到最近的族語書面文學的開創,均為族語書面化的重要歷程,累積了豐富的文本,本書為第一次全面整理與整體回顧。
本書發掘第一手材料,根據長期的參與觀察,透過深度訪談、族語文本分析、語料分析等方法,建立基礎史料,提出系統性的論述,從民族語言學的視角,運用訪談與分析成果,回應問題意識。訪談人員約100人,分析文本包括族語詞書、族語聖經譯本、族語教材、族語文學作品等,共約600筆。是為當前研究族語文字化及族語書面化的重要參考。
📜 SIMILAR VOLUMES
<p>2010年出版的《一個台灣原住民的經歷》經過莫那能再次審訂,重新推出的全新修訂版。</p> <p>我說:「vuvu,妳有沒有很想我?」她說:「會呀,有一次我就慢慢走到學校那邊,看小孩子在玩那個紙張做的鳥,在那裡一直飛一直飛,vuvu,我想過,把我的思念綁在上面,一直給他飛,飛到超過那 個山,飛到你們工作的地方,你就看到我的思念,你就會回來。我曾經這樣想,可是後來也沒有做。」我問為什麼沒有做,她說:「很多人都在講呀,你們到那邊的時候都被關起來,有鐵門,不一定看得到,好像又很遠很遠,我想說沒有那麼長的線。」</p> <p>本書重點描述了一九七○年到一九九○年台灣社會劇烈變動時期,一個原住
日本研究臺灣政治第一人――若林正丈, 在戰後臺灣政治變遷研究領域的學術生涯代表作。 若林正丈教授是日本近三、四十年來研究臺灣近現代史、戰後臺灣政治史最重要的學者。而本書正是若林教授在戰後臺灣政治變遷研究領域的學術生涯代表作。本書以「中華民國的臺灣化」為線索,統攝戰後臺灣政治史的發展歷程,分為「中華民國臺灣化的啟動(1945-1987)」與「中華民國臺灣化的展開(1987-2008)」兩部分進行論述。 本書整合目前為止中、日、英文學界對戰後臺灣史的研究成果,橫跨政治學、歷史學、語言學、社會學、區域研究、認同政治等學術領域,是一本具科際整合特色的戰後臺灣政治史。本書更在先行者的研究基礎上進而
本書對西方哲學中的語言存在論和佛教中的唯識宗理論進行系統的比較研究。具體闡述了語言與自我、名言與物器、境與相等問題、並詳盡地分析了唯識宗的主要理論:「阿賴耶識」、「種子說」、「四分說」等。是一本全面、深入了解佛教理論、用現代哲學對之進行詮釋的學術專著。