𝔖 Scriptorium
✦   LIBER   ✦

📁

古兰经导读

✍ Scribed by 穆罕默德·安萨里


Publisher
“伊斯兰之光”网站
Year
2006
Tongue
Chinese
Category
Library

⬇  Acquire This Volume

No coin nor oath required. For personal study only.

✦ Synopsis


敬告读者

《古兰经导读》是埃及著名伊斯兰学者穆罕默德·安萨里生前的一部重要遗作。阿拉伯和西方学术界对这部书有很高的评价﹐因为它是作者一生从事《古兰经》研究和教学七十年成果的结晶。

“伊斯兰之光”网站从2005年6月开始刊载阿里·蒋敬的中文译稿,2006年6月全部刊载完毕。

阿里·蒋敬先生在译后记中强调这不是“最后的确定稿”,以后出版时还将修订。

为了方便穆斯林兄弟姐妹学习,未征得译者同意,制作了这个电子书﹐请各位在阅读中祈求安拉恩赐穆罕默德·安萨里和译者阿里·蒋敬先生。

阿敏!


📜 SIMILAR VOLUMES


古兰经
✍ 穆罕莫德 📂 Library 📅 2003 🏛 中国社会科学出版社 🌐 Chinese

内容简介 · · · · · · 《古兰经》的研究已跨出了伊斯兰世界,而为许多发达国家文化界所得视。他们如此热衷于研究这部经典,无疑是注意到伊斯兰世界在国际政治,经济,军事等方面举足轻重的力量。另一方面,分布在七十多个国家里(指土生土长)的穆斯林,他们的思想意识,生活方式,精神面貌不能不引起全世界人们的关注。因此,伊斯兰,进而伊斯兰的经典《古兰经》,成为西方学术界和高等院校的重要课目之一。正如英国学者兰敦所说:“西方文化中的哲学,数 作者简介 · · · · · · 马坚,伊斯兰教学者。字子实,1906年生,云南个旧人,回族。早年就读于上海伊斯兰师范学校。1931年被选送埃及爱资

古兰经
✍ 穆罕默德(作者) ; 亨菲尔德勋爵(编者) 📂 Library 📅 2020 🏛 吉尔福德科学出版社 🌐 Chinese
古兰经
✍ 马坚 译 📂 Library 📅 2003 🏛 中国社会科学出版社 🌐 Chinese

<p>《古兰经》的研究已跨出了伊斯兰世界,而为许多发达国家文化界所得视。他们如此热衷于研究这部经典,无疑是注意到伊斯兰世界在国际政治,经济,军事等方面举足轻重的力量。另一方面,分布在七十多个国家里(指土生土长)的穆斯林,他们的思想意识,生活方式,精神面貌不能不引起全世界人们的关注。因此,伊斯兰,进而伊斯兰的经典《古兰经》,成为西方学术界和高等院校的重要课目之一。正如英国学者兰敦所说:“西方文化中的哲学,数</p>

古兰经故事
✍ 艾哈迈德.雅西尔.法鲁克; 袁松月 📂 Library 📅 2004 🏛 宁夏人民出版社 🌐 Chinese

《古兰经》中的这些故事在阿拉伯世界和伊斯兰国家普遍流传,可谓家喻户晓,妇孺皆知。确实,先知们光明磊落、公正无私、爱憎分明、疾恶如仇、任劳任怨、积极进取、洁身自重、临危不惧、宽宏坚忍、劝善止恶、敬老爱幼、赈困济贫、意志顽强、信仰忠诚……这些优秀的品质和精神,不光是每一个穆斯林立身处世、待人接物的典范,也是社会生活中人们的基本生活准则。同时,从故事中讲述的古老部族的兴衰成败,告诫我们要吸取历史的经验和教训

导读葛兰西
✍ [英] 斯蒂夫·琼斯(Steve Jones) 著;相明 译 📂 Library 📅 2014 🏛 拜德雅 重庆大学出版社 🌐 Chinese

权力仅仅是一个关于统治与反抗的问题吗?或者,一种统治力量会是易受攻击的吗;从属阶级会发现他们的反抗变得无效吗;文化在其中扮演的角色是什么?葛兰西的工作将意识形态的统治重塑为领导权,引导人民超越简单化的对立关系:统治力量的价值能够存在于底层的思想与生活中,自发地成为他们自身利益的表达。针对初次与葛兰西相遇的读者,斯蒂夫·琼斯通过有关下列话题的详细讨论囊括了葛兰西思想的关键要素: • 文化 • 领导权 • 知识分子 • 危机 • 美国化 与此同时,《导读葛兰西》研究了理论家思想的历史背景,给出了在对当代文化的分析中,将葛兰西思想诉诸实践的范例,并且对他的工作进行了评估。

古兰经译解
✍ 王静斋 📂 Library 📅 2006 🏛 东方出版社 🌐 Chinese

<p>此次重新校订出版的《古兰经译解》是以1946年永祥印书会所刊印的《古兰经译解 (丙种本)》为蓝本印制而成的,为适应现代读者的阅读习惯,这次重印特由竖排版改为了横排版,有繁体字改为简体字。</p> <p>一、多次通译《古兰经》的第一个穆斯林学者</p> <p>在通译《古兰经》的学者中,历时长、奉献多、影响大的经师,当首推王静斋阿訇,也是第一个通译《古兰经》的穆斯林译者。他最早问世的《古兰经译解》,在民国二十一年(1932年)二月四日由中国回教俱进惠刊印北平,按问世先后排列,虽然排在第三位。但若论起步岁月,却比铁铮译本更早。远在民国六、七年(1917-1918年)间,经山东省马良(子贞)