<p>《圆明园丛书·圆明园劫难记忆译丛2:中国之行》或亲笔撰写、或根据战场日记整理、或根据口述记忆笔录的亲历回忆录,不是为了延续仇恨,而是为了牢记历史教训,还原历史细节,追寻历史真相,实践法国前总统德斯坦先生提出的“记忆责任”;是为了进一步反思历史,倡导和平,营造一个“勿忘历史、倡导和平、憧憬未来”的文化环境;是为了倡导中西文化交流,消除文化理念差异造成的误解,弘扬“和而不同”的文化理念,坚决避免圆明园悲剧的重演。</p>
印度之行
✍ Scribed by [英] E·M·福斯特 著; 杨自俭 / 邵翠英 译
- Publisher
- 译林出版社
- Year
- 2003
- Tongue
- Chinese
- Leaves
- 434
- Series
- 译林世界文学名著·现当代系列
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
书签已装载,
书签制作方法请找 [email protected]
完全免费
(若有印刷不清等问题也请发送相关邮件,会尽快更新的)
译林世界文学名著 4145 [英] E. M.福斯特-印度之行(杨自俭、邵翠英译,现当代系列,译林出版社2003)
译林世界文学名著 4145 [英] E. M.福斯特-印度之行(杨自俭、邵翠英译,现当代系列)
版权页
一位盛名不衰的小说家——《印度之行》序(叶君健)
目 录
[英] E. M.福斯特-印度之行
第一部 清真寺
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第二部 山洞
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三部 寺庙
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
附 录
论《印度之行》([英]约翰·塞耶·马丁)
译后记(杨自俭)
关于重译《印度之行》的几个问题——重译后记(杨自俭)
📜 SIMILAR VOLUMES