史景迁此书原来有陕西人民出版社的中译本,名叫《利玛窦传》,但是翻译颇不如人意。现在这个新译本,在译文方面应该有所改进。关于利玛窦,中外学者的研究成果甚多;光是传记,就已经有法国人裴化行、日本人平川佑弘和中国人罗光的好几部了。从深度上说,史景迁这本书未必后来居上,但是在故事性方面,他肯定会多下些功夫。本来,生动的描述就是史景迁的擅场所在。
利玛窦的记忆宫殿
✍ Scribed by 史景迁
- Publisher
- 广西师范大学出版社
- Year
- 2015
- Tongue
- Chinese
- Leaves
- 378
- Series
- 理想国·史景迁作品
- Category
- Library
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
在大航海时代刚刚开启的时候,利玛窦试图用记忆术打开中国的大门,改变这个陌生的文化。中国人跟随他穿过大厅,欣赏图画,步入记忆宫殿的深处,走向十字架这个符号所代表的神学象征。
利玛窦有八个记忆碎片奇迹般留传至今,四个汉字和四幅圣经故事画,正是通过这些偶然的遗存,史景迁巧妙地搭建起了两个伟大文明相互交汇的完整图景,我们也得以进入利玛窦营造的记忆宫殿,看他在未知的世界里,时而坚定,时而茫然。
📜 SIMILAR VOLUMES
<p>《利玛窦书信集》收录了本书收录了利玛窦1580年至1609年之间从印度和中国寄出的50余封信件,几乎包括了目前已发现的所有利玛窦书信,其中还有两封信是从未公开发表过的。这些信的收信人包括利玛窦的领导、师长、朋友、家人,内容多为传教工作的情况汇报以及个人见闻,这些信从另一个角度还原出明末耶稣会在华传教事业从无到有的大概发展轮廓,具有极高的史料价值。同时,因为收信人也有朋友和家人,所以其中必然有利玛窦本人的情感流露,从中可以窥见利玛窦的内心世界。</p> <p>★精彩内文选读</p> <p>几天前,我送给他一架精美的石制日晷,上面有中文的标识和我们的道德警句格言,工艺相当精美。我还送了他
<p>意大利耶稣会士利玛窦是天主教中国传教区的奠基者,是中西文化交流史上最著名的传教士之一。作为将天主教带人中国的先驱,利玛窦在华传教28年,通过学习中国语言和文化,跨越了中西文化间的鸿沟。即使在400年后的今天,他仍是中国最有名的西方人之一,因其在西学东渐和中学西传上的卓越贡献而被纪念。</p> <p>《复旦文史丛刊:利玛窦紫禁城里的耶稣会士》是首部全面使用中西文相关文献的利玛窦传记,讲述了利玛窦沟通反宗教改革时期天主教欧洲与明代中国的不平凡的一生。作者追述了利玛窦在意大利中部城市马切拉塔的童年时光,在罗马接受教育的学生时代,在葡属印度地区的逗留,以及在大明帝国内自我发现与文化遭遇的漫长经
意大利传教士利玛窦是16世纪末到17世纪初在中国传教的著名人物,本书即是他在中国传教经历的亲笔札记。本书共五卷,第一卷概述当时中国各方面情况,第二至五卷记叙传教士们(包括利玛窦本人)在中国的传教经历。本书对于研究明代中西文化交流史及耶稣会入华传教史,乃至明史,均有十分珍贵的价值。原文最早由金尼阁译成拉丁文,并增写了有关传教史与利玛窦本人的一些内容。书末附有译名索引。