Пала легендарная Троя, и лишь немногие ее обитатели сумели избежать гибели или позорного плена и спастись на девяти кораблях. Смелый мореплаватель и мужественный воин Эней и его верные сподвижники — кормчий Ксандр и прорицательница Чайка — ведут уцелевших троянцев в неизвестность… Позади — горе и
Чёрные корабли мс-1
✍ Scribed by Джо Грэм; Jo Graham
- Book ID
- 111362131
- Publisher
- АСТ, АСТ Москва
- Year
- 2009
- Tongue
- Russian
- Weight
- 235 KB
- Category
- Fiction
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Пала легендарная Троя, и лишь немногие ее обитатели сумели избежать гибели или позорного плена и спастись на девяти кораблях. Смелый мореплаватель и мужественный воин Эней и его верные сподвижники — кормчий Ксандр и прорицательница Чайка — ведут уцелевших троянцев в неизвестность… Позади — горе и слезы, дымящиеся руины Трои, потери родных и друзей. Впереди — новые страны и бесчисленные приключения. Энея и его людей не ждут нигде — ни в землях богатых финикийцев, ни в государстве воинственных хеттов, ни в царстве солнечного Ра — могущественном Египте. Троянцы готовы служить любому государю, которому нужны опытные воины, и вынуждены в жестоких сражениях добывать себе хлеб. Будет ли этому конец? Где найдут изгнанники новую родину? И сколько крови прольют за нее?..
📜 SIMILAR VOLUMES
После открытия сверхсветового способа путешествий первая экспедиция из двух человек отправляется к Сириусу, где есть землеподобная планета. Но вернувшись через полтора года единственный выживший член экипажа уничтожает корабль, объясняя это тем, что человечество не должно выходить за пределы Солнечн
После открытия сверхсветового способа путешествий первая экспедиция из двух человек отправляется к Сириусу, где есть землеподобная планета. Но вернувшись через полтора года единственный выживший член экипажа уничтожает корабль, объясняя это тем, что человечество не должно выходить за пределы Солнечн
«Наброски синим, зелёным и серым» ( Sketches in Lavender, Blue and Green, 1897 ) — сборник рассказов Джерома К. Джерома. Перевод Л. А. Мурахиной-Аксеновой 1912 года в современной орфографии.
Мужское волхование и женские чары не сходны между собой, а зачастую и просто враждебны. Но все людское волшебство черпает силу в предках и служит лучшей защитой от всякой напасти, против которой оказываются беспомощны даже могучие луки и богатырские копья. Пал в схватке с мангасом храбрый вождь Таши