Толкование закона и права. Том I
- Book ID
- 126260939
- Publisher
- Алетейя
- Year
- 2015
- Tongue
- Russian
- Weight
- 2 MB
- Category
- Standards
- ISBN
- 5906792023
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Настоящим изданием начинается книжная серия «Толкование источников права», направленная на исторические, компаративистские и прикладные исследования процессов толкования источников права.
В книге рассматриваются различные аспекты толкования, анализируется роль новых подходов, дается развернутая характеристика современной классификации доктрины толкования. Исследование содержит сравнительный анализ американского, скандинавского и российского вариантов правового реализма, описание особенностей толкования в религиозных правовых семьях. Представляются герменевтический подход к толкованию права и французская доктрина толкования, характеризуются интерпретационные акты Европейского суда по правам человека, оценивается их значение для российского правопорядка. Проведенное исследование различных сторон толкования закона и права способствует познанию имманентной государству доктрины толкования, использованию ее закономерностей в научных и практических целях.
Книга адресована студентам, аспирантам, преподавателям юридических вузов и всем, интересующимся толкованием закона и права.
✦ Subjects
Юриспруденция
📜 SIMILAR VOLUMES
Казковi пригодницькi повiстi та повiсть-жарт українського радянського письменника про сучасних школярiв, про їхню дружбу, боротьбу з лихими чародiями, з неробами та користолюбцями, про маленького химерного прибульця а iнших свiтiв.
Казковi пригодницькi повiстi та повiсть-жарт українського радянського письменника про сучасних школярiв, про їхню дружбу, боротьбу з лихими чародiями, з неробами та користолюбцями, про маленького химерного прибульця а iнших свiтiв.
Пътеводител за намесата на ложите в едрите финанси и властта. Тристранна комисия, Билдербергери, Съвет за външна политика, ООН Тамплиери, илюминати, масони, банкери, военни, монарси, розенкройцери, президенти, окултисти, магьосници, религиозни водачи — всички те са оплетени в мрежите на тайните общ
Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим (переводчики: Евгений Ланн, Александра Кривцова; иллюстратор: Хэлбот Найт Браун) - c. 7-514 Комментарии - c. 517-524
«Имя Смирдина неразрывно связано с историею русской литературы. Будь у нас не один, а несколько таких книгопродавцев, как Смирдин, современная русская литература не являлась бы в таком жалком состоянии: не было бы этой агонии, скудости в хороших книгах, не было бы исключительного торжества одной пос