"Путешествия Вениамина Третьего", еврейскую версию странствий Дон-Кихота и Санчо Пансы, Менделе Мойхер-Сфорим написал на идиш и перевел на иврит. Автор посылает Вениамина, мечтателя, ученого и начитанного человека, и Сендерла, бедолагу, человека земного, живущего в реальном мире, на поиски десяти у
Путешествие Вениамина Третьего
- Book ID
- 127087107
- Publisher
- Художественная литература
- Year
- 1986
- Tongue
- Russian
- Weight
- 2 MB
- Category
- Standards
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
"Путешествия Вениамина Третьего", еврейскую версию странствий Дон-Кихота и Санчо Пансы, Менделе Мойхер-Сфорим написал на идиш и перевел на иврит.
Автор посылает Вениамина, мечтателя, ученого и начитанного человека, и Сендерла, бедолагу, человека земного, живущего в реальном мире, на поиски десяти утерянных колен Израилевых, на Землю Обетованную. На долю двух наивных евреев выпадают невероятные комические приключения и тяжкие испытания.
Повесть впервые опубликована отдельной книгой в Вильнюсе в 1878 году. На титуле было указано: часть первая. Очевидно, Менделе задумал продолжение повести. Однако оно не состоялось.
✦ Subjects
Классическая проза
📜 SIMILAR VOLUMES
Сост., подгот. текста, прим. И. Сиротинской. Во второй том собрания сочинений Варлама Тихоновича Шаламова (1907-1982) вошли пьеса <<Анна Ивановна» и рассказы из сборников: «Очерки преступного мира», «Воскрешение лиственницы», «Перчатка, или КР-2», описывающие реалии колымской жизни и представляю
В настоящее издание вошли проповеди святителя Луки (Войно-Ясенецкого), произнесенные им в разные годы в период Великого поста. Многие из них имеют апологетическую направленность, святитель обличает заблуждения и рассматривает духовные проблемы современного человека. Язык проповедей отличается живост
В настоящее издание вошли проповеди святителя Луки (Войно-Ясенецкого), произнесенные им в разные годы в период Великого поста. Многие из них имеют апологетическую направленность, святитель обличает заблуждения и рассматривает духовные проблемы современного человека. Язык проповедей отличается живост
Испанская реалистическая проза 19 века Аларкон Педро Антонио де. Треугольная шляпа. Валера Хуан. Пепита Хименес. Перес Гальдос Бенито. Донья Перфекта. Бласко Ибаньес Висенте. Кровь и песок / Пер. с исп. Н. Томашевского, А. Старостина, С. Вафа, И. Лейтнер и Р. Линцер; Вступ. статья и примеч. З. Плавс
Том Пим часто думал, как выглядит жизнь в другие дни недели, – впрочем, об этом задумывался почти каждый, имевший хоть чуточку воображения; имелись даже специальные телепрограммы, посвященные этой проблеме. Том сам принимал участие в двух таких программах, но всерьез не собирался уходить из своего м