От издателя Предания в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон. Страшные и трагические сказания о страстной любви, кровопролитных битвах; схватках с драконами и чудовищами, включённые в книгу, не оставят равнодушными ни взрослых, ни детей.
«Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской
- Book ID
- 126243662
- Year
- 1859
- Tongue
- Russian
- Weight
- 792 KB
- Category
- Standards
No coin nor oath required. For personal study only.
✦ Synopsis
Добролюбов был придирчив к переводам на русский язык произведений западноевропейской литературы. Он критически оценивал переводы Н. В. Гербеля, В. С. Курочкина, одобрял переводы «Песен» Гейне, сделанные М. Л. Михайловым. Добролюбов сам много работал над переводами стихотворений Гейне (см.: VIII, 88–97). Рецензия Добролюбова – образец полемики с «московскими публицистами», группировавшимися вокруг «Московских ведомостей», «Русского вестника», и их адвокатами, сочинителями либеральной, обличительной литературы.
✦ Subjects
Критика
📜 SIMILAR VOLUMES
Самая известная награда за воинскую доблесть в Германии была учреждена в 1813 году - во время войн с наполеоновской Францией. Железный крест возрождался с началом каждой новой войны Германии - в 1870-м, 1914-м и, наконец, в 1939 году. Гитлер лишь продолжил и развил немецкую военную традицию. Во вре
Самая известная награда за воинскую доблесть в Германии была учреждена в 1813 году — во время войн с наполеоновской Францией. Железный крест возрождался с началом каждой новой войны Германии — в 1870-м, 1914-м и, наконец, в 1939 году. Гитлер лишь продолжил и развил немецкую военную традицию. Во вре
На конференции Министров «Окружающая среды для Европы», состоявшейся в Киеве в мае 2003 г., были одобрены «Руководящие принципы по подготовке государственных докладов о состоянии и охране окружающей среды», подготовленные Специальной рабочей группой по мониторингу окружающей среды ЕЭК ООН. Особое вн